Translation of "Manufacturing schedule" in German

When a batch is examined, the inspection body shall ensure that the vessels have been manufactured and checked in accordance with the design and manufacturing schedule and perform a hydrostatic test or a pneumatic test of equivalent effect on each vessel in the batch at a pressure Ph equal to 1,5 times the vessel's design pressure in order to check its soundness.
Bei der Prüfung eines Loses prüft die Stelle, ob die Behälter in Übereinstimmung mit den technischen Bauunterlagen hergestellt und geprüft worden sind, und unterzieht jeden einzelnen Behälter des Loses einer Wasserdruckprüfung oder einer gleich wirksamen Luftdruckprüfung mit einem Druck Ph, der dem 1,5fachen des Berechnungsdrucks entspricht, um ihre Dichte zu überprüfen.
JRC-Acquis v3.0

It shall examine not only the design and manufacturing schedule in order to check its conformity, but also the vessel submitted.
Sie prüft die technischen Bauunterlagen und stellt fest, ob diese angemessen sind, und sie prüft den vorgeführten Behälter.
JRC-Acquis v3.0

The Commission, the other approved bodies and the other Member States may obtain a copy of the certificate and, on a reasoned request, a copy of the design and manufacturing schedule and the reports on the examinations and tests carried out.
Die Kommission, die übrigen zugelassenen Prüfstellen und die übrigen Mitgliedstaaten können ein Exemplar der Bescheinigung und auf begründeten Antrag eine Abschrift der technischen Bauunterlagen und der Protokolle über die durchgeführten Prüfungen und Versuche erhalten.
JRC-Acquis v3.0

Batches shall be accompanied by the EC type-examination certificate referred to in Article 10, or, if the vessels are not manufactured in accordance with an approved prototype, by the design and manufacturing schedule referred to in Annex II section 3.
Diesen Losen sind die EG-Baumusterbescheinigung nach Artikel 10 oder, wenn die Behälter nicht in Übereinstimmung mit einem zugelassenen Baumuster hergestellt worden sind, die technischen Bauunterlagen nach Anhang II Nummer 3 beizufügen.
JRC-Acquis v3.0

These batches shall be accompanied by the EC type-examination certificate referred to in Article 10, or, where the vessels are not manufactured in accordance with an approved prototype, by the design and manufacturing schedule referred to in Annex II section 3.
Diesen Losen sind die EG-Baumusterprüfbescheinigung nach Artikel 10 oder, wenn die Behälter nicht in Übereinstimmung mit einer zugelassenen Bauart hergestellt worden sind, die technischen Bauunterlagen nach Anhang II Nummer 3 beizufügen.
JRC-Acquis v3.0

The Commission, the other approved bodies and the other Member States may obtain on request a copy of the certificate and, on reasoned request, a copy of the design and manufacturing schedule and the reports on the examinations and tests carried out.
Die Kommission, die übrigen zugelassenen Stellen und die übrigen Mitgliedstaaten können auf Antrag ein Exemplar der Bescheinigung und auf begründeten Antrag eine Abschrift der technischen Bauunterlagen und der Protokolle über die durchgeführten Prüfungen und Versuche erhalten.
JRC-Acquis v3.0

Surveillance shall be performed by the approved body which issued the EC type-examination certificate referred to in Article 10 where the vessels have been manufactured in accordance with an approved prototype or, if this is not the case, by the approved body to which the design and manufacturing schedule was sent in accordance with Article 8 (1) (a), first indent.
Sie wird von der zugelassenen Stelle wahrgenommen, die die EG-Baumusterbescheinigung nach Artikel 10 ausgestellt hat, falls die Behälter in Übereinstimmung mit einem zugelassenen Baumuster hergestellt worden sind, oder andernfalls von der zugelassenen Stelle, der die technischen Bauunterlagen nach Artikel 8 Absatz 1 Buchstabe a) erster Gedankenstrich eingereicht worden sind.
JRC-Acquis v3.0

When a batch is examined, the approved inspection body shall ensure that the vessels have been manufactured and checked in accordance with the design and manufacturing schedule, and shall perform a hydrostatic test or a pneumatic test of equivalent effect on each vessel in the batch at a pressure Ph equal to 1,5 times the vessel’s design pressure in order to check its soundness.
Bei der Prüfung eines Loses prüft die zugelassene Prüfstelle, ob die Behälter in Übereinstimmung mit den technischen Bauunterlagen hergestellt und geprüft worden sind, und unterzieht jeden einzelnen Behälter des Loses einer Wasserdruckprüfung oder einer gleich wirksamen Luftdruckprüfung mit einem Druck Ph, der dem 1,5-fachen des Berechnungsdrucks entspricht, um ihre Dichte zu überprüfen.
TildeMODEL v2018

The manufacturer shall take all necessary measures for the manufacturing process to ensure that the vessels conform to the type described in the EC type-examination certificate or to the design and manufacturing schedule referred to in point 3 of Annex II.
Der Hersteller trifft alle erforderlichen Maßnahmen, damit der Fertigungsprozess die Übereinstimmung der Behälter mit der in der EG-Baumusterprüfbescheinigung beschriebenen Bauart oder mit den technischen Bauunterlagen nach Anhang II Nummer 3 gewährleistet.
TildeMODEL v2018

The approved inspection body which issued the EC type-examination certificate or certificate of adequacy shall, before the date on which any manufacture begins, examine both the document referred to in Article 13(1) and the design and manufacturing schedule referred to in point 3 of Annex II, in order to certify its conformity, where vessels are not manufactured in accordance with an approved prototype.
Die zugelassene Prüfstelle, die die EG-Baumusterbescheinigung oder die Angemessenheitsbescheinigung ausgestellt hat, prüft vor Beginn der Produktion die Unterlagen im Sinne des Artikels 13 Absatz 1 sowie die technischen Bauunterlagen nach Anhang II Nummer 3 und bescheinigt deren Angemessenheit, wenn die Behälter nicht in Übereinstimmung mit einem zugelassenen Baumuster hergestellt werden.
TildeMODEL v2018

The Commission, the other approved inspection bodies and the other Member States may obtain a copy of the certificate and, on a reasoned request, a copy of the design and manufacturing schedule and the reports on the examinations and tests carried out.
Die Kommission, die übrigen zugelassenen Prüfstellen und die übrigen Mitgliedstaaten können ein Exemplar der Bescheinigung und auf begründeten Antrag eine Abschrift der technischen Bauunterlagen und der Protokolle über die durchgeführten Prüfungen und Versuche erhalten.
DGT v2019

EC verification is the procedure whereby a manufacturer or his authorised representative established within the Community ensures and declares that the vessels which have been checked in accordance with paragraph 3 are in conformity with the type described in the EC type-examination certificate or with the design and manufacturing schedule referred to in point 3 of Annex II having received a certificate of adequacy.
Die EG-Prüfung stellt das Verfahren dar, bei dem der Hersteller oder sein in der Gemeinschaft ansässiger Bevollmächtigter gewährleistet und erklärt, dass die nach Absatz 3 geprüften Behälter der in der EG-Baumusterprüfbescheinigung beschriebenen Bauart oder den technischen Bauunterlagen nach Anhang II Nummer 3 — nachdem für diese eine Angemessenheitsbescheinigung erteilt worden ist — entsprechen.
DGT v2019

Those batches shall be accompanied by the EC type-examination certificate referred to in Article 10 or, where the vessels are not manufactured in accordance with an approved prototype, by the design and manufacturing schedule referred to in point 3 of Annex II.
Diesen Losen sind die EG-Baumusterprüfbescheinigung nach Artikel 10 oder, wenn die Behälter nicht in Übereinstimmung mit einer zugelassenen Bauart hergestellt worden sind, die technischen Bauunterlagen nach Anhang II Nummer 3 beizufügen.
DGT v2019

Surveillance shall be performed by the approved inspection body which issued the EC type-examination certificate referred to in the first subparagraph of Article 10(4) where the vessels have been manufactured in accordance with an approved prototype or, if this is not the case, by the approved body to which the design and manufacturing schedule was sent in accordance with Article 8(1)(a).
Sie wird von der zugelassenen Stelle wahrgenommen, die die EG-Baumusterbescheinigung nach Artikel 10 Absatz 4 Unterabsatz 1 ausgestellt hat, falls die Behälter in Übereinstimmung mit einem zugelassenen Baumuster hergestellt worden sind, oder andernfalls von der zugelassenen Prüfstelle, der die technischen Bauunterlagen nach Artikel 8 Absatz 1 Buchstabe a eingereicht worden sind.
DGT v2019

Those batches shall be accompanied by the EC type-examination certificate referred to in Article 10, or, where the vessels are not manufactured in accordance with an approved prototype, by the design and manufacturing schedule referred to in point 3 Annex II.
Diesen Losen sind die EG-Baumusterprüfbescheinigung nach Artikel 10 oder, wenn die Behälter nicht in Übereinstimmung mit einer zugelassenen Bauart hergestellt worden sind, die technischen Bauunterlagen nach Anhang II Nummer 3 beizufügen.
TildeMODEL v2018