Translation of "Many diverse" in German

There were many diverse reasons for their ‘no’ vote.
Es gibt viele unterschiedliche Gründe für ihr Nein.
Europarl v8

Are many diverse lords better, or God, the One, the Almighty?
Sind verschiedene Herren besser oder Allah, der Eine, der Allbezwinger?
Tanzil v1

This involves many and diverse partners at national, EU and international level.
Daran sind die verschiedensten Partner auf nationaler, EU- und internationaler Ebene beteiligt.
TildeMODEL v2018

Among many diverse examples and models it is noteworthy to mention the following:
Von den zahlreichen unterschiedlichen Beispie­len und Modellen sind die folgenden hervorzuheben:
TildeMODEL v2018

Among many diverse examples and models the following are noteworthy:
Von den zahlreichen unterschiedlichen Beispie­len und Modellen sind die folgenden hervorzuheben:
TildeMODEL v2018

Chemical application is the basis for many diverse developments.
Die Entwicklung der Nanotechnologie in der Chemie ist Basis für viele Entwicklungen.
EUbookshop v2

Many diverse blood tests are required for diagnosing, in particular, internal diseases and for controlling the course thereof.
Zur Diagnosestellung insbesondere internistischer Erkrankungen sowie zu deren Verlaufskontrolle sind vielfältige Blutuntersuchungen erforderlich.
EuroPat v2

The tasks covered, therefore, in this subject note are many and diverse.
Die von dieser Thema­Beschreibung überdeckten Aufgaben sind daher vielfältig und zahlreich.
EUbookshop v2

There are many safe, ethnically diverse neighbourhoods in Pittsburgh, Pennsylvania.
Es gibt viele sichere und ethnisch verschiedenartige Nachbarschaften in Pittsburgh, Pennsylvania.
OpenSubtitles v2018

You don’t need to go deep to see many diverse fish here.
Man muss hier nicht tief tauchen, um viele verschiedene Fische zu sehen.
CCAligned v1

Discover tops in many diverse colors by someday Fashion.
Entdecken Sie Tops in vielen verschiedenen Farben von someday Fashion.
CCAligned v1

But one should pass through the testing of so many diverse concepts.
Doch man sollte durch die Prüfung so vieler verschiedener Begriffe hindurchdringen.
ParaCrawl v7.1

There are many diverse causes potentially induce glaucoma.
Es gibt viele unterschiedliche Ursachen, die potentiell zum Glaukom führen können.
ParaCrawl v7.1

I would like that MACCOC have many diverse functions.
Ich würde mir wünschen, dass MACCOC verschiedene Funktionen erfüllt.
ParaCrawl v7.1

A CR report serves different purposes and usually needs to meet many diverse stakeholder demands.
Ein CR-Bericht dient unterschiedlichen Zwecken und muss üblicherweise vielen verschiedenen Stakeholder-Anforderungen gerecht werden.
ParaCrawl v7.1

In general, it is possible to connect many diverse devices.
Grundsätzlich ist es möglich, viele verschiedene Geräte zu verbinden.
ParaCrawl v7.1

His treatment of the medium of language is many-facetted and diverse.
Sein Umgang mit dem Medium Sprache ist vielfältig und divers.
ParaCrawl v7.1

This man was Cymboyton, and he numbered among his ancestors many diverse peoples.
Er hieß Kymboyton und zählte zu seinen Vorfahren Abkömmlinge verschiedener Völker.
ParaCrawl v7.1

For years, Germany and China have fostered an intense partnership in many diverse areas.
Deutschland und China pflegen eine langjährige, intensive Partnerschaft in den verschiedensten Bereichen.
ParaCrawl v7.1

A glass railing allows your private fresh-air oasis to be expanded into many diverse facets.
Mit einem Glasgeländer lässt sich die persönliche Frischluft-Oase um vielfältige Facetten erweitern.
ParaCrawl v7.1