Translation of "Many of them" in German

For many of them, this would mean certain death.
Für viele von ihnen würde das den Tod bedeuten.
Europarl v8

Many of them feel that they are stepchildren within their own homeland.
Viele von ihnen fühlen sich in ihrem eigenen Heimatland als Stiefkind behandelt.
Europarl v8

I personally receive many of them.
Ich persönlich erhalte viele solcher Beschwerden.
Europarl v8

Sadly, many of them are still encountering major obstacles.
Leider stoßen viele von ihnen dabei immer noch auf große Hindernisse.
Europarl v8

Many of them had items of clothing taken away which were never returned.
Vielen von ihnen wurden Kleidungsstücke abgenommen, die nie wieder zurückgegeben wurden.
Europarl v8

Many of them are caused by careless or unauthorized driving.
Viele Unfälle werden durch fahrlässiges oder nicht erlaubtes Fahren verursacht.
Europarl v8

Some of them may be true but many of them could also be totally false.
Einige davon mögen stimmen, aber viele könnten genauso gut völlig falsch sein.
Europarl v8

Many of them do not wish to be dependent on Russia for supplies of oil and gas.
Sie wollen nicht mehr von Öl- und Gaslieferungen aus Rußland abhängig sein.
Europarl v8

We are all aware that there are many of them.
Wir wissen alle, daß es deren viele gibt.
Europarl v8

Financial ethics and responsibility appear, as ever, to be foreign words to many of them.
Wirtschaftsethik und Verantwortung scheinen nach wie vor bei vielen Fremdwörter zu sein.
Europarl v8

Many of them are prepared to start immediately.
Viele von ihnen könnten nämlich sofort anfangen.
Europarl v8

Many of them are fairly well educated.
Viele von ihnen sind recht gut ausgebildet.
Europarl v8

Many of them are still languishing on the edge of solvency.
Viele von ihnen befinden sich immer noch am Rande der Zahlungsunfähigkeit.
Europarl v8

Indeed, it would put many of them out of business.
Viele von ihnen würden in der Tat in den Ruin getrieben werden.
Europarl v8

Ombudsmen at all levels receive many of them.
Auf allen Ebenen erhalten Bürgerbeauftragte deren viele.
Europarl v8

Many of them are my friends and I know their circumstances very well.
Viele davon sind meine Freunde, und ich kenne ihre Situation sehr gut.
Europarl v8

Unfortunately many of them have been nasty weeds.
Leider waren viele dieser Blumen Unkraut.
Europarl v8

Many of them have committed themselves to doing this in the future.
Viele von ihnen haben sich selbst verpflichtet, dies in Zukunft zu tun.
Europarl v8

Too many of them have told me of the difficulties associated with this scheme.
Zu viele Unternehmen haben mir von den mit diesem Programm verbundenen Schwierigkeiten berichtet.
Europarl v8

Many of them seemed to be eager to avoid traditional regulation.
Viele schienen sich herkömmlichen Regelungen zu entziehen.
Europarl v8

Many of them have lost their children for ever.
Viele von ihnen haben ihre Kinder für immer verloren.
Europarl v8

How many of them are taken on as officials under the simplified procedure?
Wie viele davon werden nach dem vereinfachten Anstellungsverfahren als Beamte übernommen?
Europarl v8

Many of them die on their way to our continent.
Viele von ihnen sterben auf dem Weg auf unseren Kontinent.
Europarl v8

However, this report is fairly limited and does not seem to address many of them.
Dieser Bericht ist jedoch ziemlich eingeschränkt und scheint nicht viele davon zu nennen.
Europarl v8

Many of them have.
Viele von ihnen haben dies getan.
Europarl v8

Many of them apply for asylum in European countries.
Viele von ihnen haben in europäischen Ländern einen Antrag auf Asyl gestellt.
Europarl v8

Many of them continue to struggle with the flood's tragic effects.
Viele der Regionen haben weiterhin mit den tragischen Auswirkungen der Flut zu kämpfen.
Europarl v8