Translation of "Margin amount" in German

Alternatively, unit contribution margin is the amount each unit sale adds to profit.
Anders ausgedrückt, gibt der Deckungsbeitrag die Höhe des Gewinns pro verkaufter Einheit an.
DGT v2019

A short period of time in advance of the imposition of provisional measures should be allowed for exporters or producers to check the calculation of their individual dumping margin or amount of the countervailable subsidy and the margin adequate to remove injury to the Union industry.
Den Ausführern und Herstellern sollte vor der Einführung vorläufiger Maßnahmen eine kurze Frist zugestanden werden, während deren sie die Berechnung ihrer individuellen Dumpingspanne oder die Höhe ihrer anfechtbaren Subvention und die zur Beseitigung der Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union geeigneten Spanne prüfen können.
DGT v2019

In initial investigations where the dumping margin or the amount of the countervailable subsidy has been found to be less than the de minimis thresholds, the investigation should be immediately terminated in relation to the exporters concerned and such exporters will not be subject to subsequent review investigations.
Wird bei einer Erstuntersuchung festgestellt, dass die Dumpingspanne oder die anfechtbare Subvention unterhalb der Geringfügigkeitsschwelle liegt, so sollte die Untersuchung der betreffenden Ausführer unverzüglich eingestellt werden und diese Ausführer werden von anschließenden Überprüfungen nicht betroffen sein.
DGT v2019

Counterparties of covered bond issuers or cover pools should therefore be required to post variation margin in cash and should have the right to get back part or all of it, but the covered bond issuers or cover pools should only be required to post variation margin for the amount in cash that was previously received.
Gegenparteien von Emittenten gedeckter Schuldverschreibungen oder Deckungspools sollten daher verpflichtet sein, Nachschüsse in bar zu zahlen, und sollten das Recht haben, diese ganz oder teilweise zurückzufordern, doch die Emittenten gedeckter Schuldverschreibungen oder Deckungspools sollten lediglich verpflichtet sein, Nachschüsse in der Höhe in bar zu zahlen, wie sie sie zuvor erhalten haben.
DGT v2019

The contribution margin is the amount which a product contributes to covering fixed costs and to achieving the company’s net profit.
Der Deckungsbeitrag ist derjenige Betrag, den ein Produkt zur Deckung der Fixkosten und zur Erzielung des Nettogewinns eines Unternehmens leistet.
DGT v2019

Whether or not the simultaneous imposition of anti-dumping and countervailing duties in the case of a non-market economy can lead to a potential ‘double remedy’, this situation, by definition, could only occur where there is a cumulation of the dumping margin and the amount of subsidy i.e. where the combined level of two types of duty exceeds the higher of the dumping margin or the amount of subsidy.
Ungeachtet dessen, ob die gleichzeitige Erhebung von Antidumping- und Ausgleichszöllen im Falle eines nicht marktwirtschaftlichen Systems zu einer potenziellen „doppelten Erhebung von Zöllen“ führen kann oder nicht, könnte diese Situation definitionsgemäß nur dann eintreten, wenn eine Kumulierung von Dumpingspanne und Subventionsbetrag vorliegt und somit das Gesamtniveau von zwei Zollarten höher ist als der höhere der beiden Beträge (Dumpingspanne oder Subventionsbetrag).
DGT v2019

One exporting producer argued that in calculating its dumping margin, the total amount of dumping found should be expressed as a percentage of the total CIF value of all export transactions and not as a percentage of those export transactions used in calculating the amount of dumping.
Ein ausführender Hersteller argumentierte, bei der Berechnung seiner Dumpingspanne solle der festgestellte Gesamtbetrag des Dumpings als Prozentsatz des gesamten CIF-Werts aller Ausfuhrgeschäfte ausgedrückt werden und nicht als Prozentsatz der für die Berechnung des Dumpingbetrags verwendeten Ausfuhrgeschäfte.
DGT v2019

Following disclosure, one exporting producer highlighted that the capital goods imported under this scheme were also used for the production of products not concerned with this investigation, and that, when determining the subsidy margin, the subsidy amount established and attributable to the RIP should be divided by exports of not only the product concerned.
Nach seiner Unterrichtung wies ein ausführender Hersteller darauf hin, dass die im Rahmen dieser Regelung eingeführten Investitionsgüter auch für die Herstellung von Waren genutzt würden, die nicht Gegenstand dieser Untersuchung seien, und dass bei der Ermittlung der Subventionsspanne der ermittelte Subventionsbetrag für den UZÜ nicht nur durch die Ausfuhren der betroffenen Ware dividiert werden sollte.
DGT v2019

This applies if a counterparty fails to transfer a sufficient amount of underlying assets or cash (when applicable, as regards margin calls) to settle on the settlement day, or to collateralise, until the maturity of the operation by means of corresponding margin calls, the amount of liquidity it has been allotted in a liquidity-providing operation, or if it fails to transfer a sufficient amount of cash to settle the amount it has been allotted in a liquidity-absorbing operation.
Dies ist der Fall, wenn ein Geschäftspartner für den ihm in einem liquiditätszuführenden Geschäft zugeteilten Liquiditätsbetrag nicht ausreichend notenbankfähige Sicherheiten oder liquide Mittel (gegebenenfalls in Bezug auf Margenausgleich) zu dessen Abwicklung (am Abwicklungstag) bereitstellt oder nicht bis zur Fälligkeit der Operation mittels entsprechendem Margenausgleich besichert oder wenn er nicht ausreichend liquide Mittel für den in einem liquiditätsabschöpfenden Geschäft auf ihn entfallenden Betrag anschafft.
DGT v2019

The required solvency margin (RSM): the amount of regulatory capital required by an insurer to write the insurance business for which authorised.
Die geforderte Solvabilitätsspanne: die Höhe des Eigenkapitals, über das ein Versicherungs­unternehmen verfügen muß, um das Versicherungsgeschäft, für das es eine Zulassung hat, zu betreiben.
TildeMODEL v2018

The solution found — contained in Title III of the Directives — was to require those Member States that admitted the constitution of a branch of such an undertaking within their territory to treat the branch virtually as if it were a separate undertaking, at least to the extent that it would have to set up a separate solvency margin, the amount of which would be calculated by reference to the activities carried on by the branch in question.
Die — in Titel III der Richtlinien verankerte — Lösung bestand d¿irin, daß diejenigen Mitgliedstaaten, die die Errichtung einer Zweigniederlassung eines solchen Unternehmens in ihrem Hoheitsgebiet zuließen, verpflichtet wurden, die Zweigniederhissung de facto als eigenständiges Unternehmen zu betrachten, zumindest insofern, ¿ils es eine eigene Solvabilitätsspanne konstituieren müßte, deren Höhe anhand der Tätigkeiten der fraglichen Zweigniederlassung berechnet würde.
EUbookshop v2