Translation of "Marginal increase" in German

Total No or only a marginal increase in other administrative expenditure is foreseen .
Die sonstigen Verwaltungsausgaben werden sich voraussichtlich nicht oder nur geringfügig erhöhen .
ECB v1

No or only a marginal increase in other administrative expenditure is foreseen.
Die sonstigen Verwaltungsausgaben werden sich voraussichtlich nicht oder nur geringfügig erhöhen.
TildeMODEL v2018

The only marginal increase in market share will take place in the steam turbine sector.
Lediglich im Bereich Dampfturbinen kommt es zu marginalen Marktanteilsadditionen.
TildeMODEL v2018

It would require a marginal increase in human resources.
Sie würde eine marginale Steigerung der Personalkapazitäten erfordern.
TildeMODEL v2018

We can also observe a marginal increase in performance in the PCMark.
Einen marginales Leistungsplus können wir auch im PCMark feststellen.
ParaCrawl v7.1

Given this marginal increase in light scattering, if any, there will be no visible effect.
Mit der allenfalls geringfügig erhöhten Lichtstreuung tritt diese nicht als sichtbarer Effekt hervor.
EuroPat v2

Therefore, the impact of an anti-dumping duty of the above mentioned level would contribute only to a marginal increase in their cost.
Ein Antidumpingzoll in der genannten Höhe würde ihnen mithin nur einen äußerst geringfügigen Kostenanstieg verursachen.
DGT v2019

There had been a marginal increase in coal production in 1979 but further investment was essential.
Die Kohleförderung hat sich 1979 geringfügig erhöht, aber neue Investitionen sind unbedingt erforderlich.
EUbookshop v2

The possibility of a marginal 5% increase in European budgets only seems a lot to Her Majesty, the Queen of England.
Die Möglichkeit einer geringfügigen Aufstockung der europäischen Haushalte um 5 % kommt nur Ihrer Majestät, der Königin von England, wie eine große Summe vor.
Europarl v8

As far as Brazil is concerned, official Indian export data for direct exports to Brazil show only a marginal increase over the same period, but this does not include indirect sales via other intermediary countries.
Bezüglich Brasilien weisen die amtlichen indischen Ausfuhrdaten für denselben Zeitraum einen nur leichten Anstieg der Direktausfuhren aus, wobei etwaige indirekte Verkäufe über andere Zwischenländer darin nicht enthalten sind.
DGT v2019

The volume of core activities will remain at a similar level to last year, with a marginal increase in certain areas.
Der Umfang der Kerntätigkeiten wird, abgesehen von einer geringfügigen Zunahme in bestimmten Bereichen, im Wesentlichen dem des Vorjahres entsprechen.
ELRC_2682 v1

What is French President Emmanuel Macron to make of the German budget announced earlier this month, which shows a marginal increase in defense spending but not enough to meet the NATO target, let alone to close past deficits?
Was soll der französische Präsident Emmanuel Macron über den deutschen Haushalt denken, der Anfang dieses Monats veröffentlicht wurde und zwar eine leichte Erhöhung der Verteidigungsausgaben vorsieht, aber nicht genug, um die NATO-Ziele zu erfüllen, ganz zu schweigen davon, vergangene Defizite auszugleichen?
News-Commentary v14

From the Commission’s own figures it can be seen that the marginal cost increase in ticket prices will have little effect on the demand for air travel.
Aus den Zahlen der Kommission selbst geht hervor, dass der minimale Anstieg der Preise für Flugtickets auf die Nachfrage nach Flügen nur geringe Auswirkungen haben wird.
TildeMODEL v2018

The marginal increase in Denmark is due to substantial increases in aid that is now granted to combat unemployment and support training in this country.
Der marginale Zuwachs in Dänemark ist auf beträchtliche Zuwächse der Beihilfen zurückzuführen, die in diesem Land jetzt für die Bekämpfung der Arbeitslosigkeit und für die Unterstützung der Ausbildung gewährt werden.
TildeMODEL v2018

Labour markets performed rather well in 2002 given the weak economic growth as reflected by continuous employment growth and only a marginal increase in the unemployment rate.
Angesichts des schwachen Wirtschaftswachstums entwickelten sich die Arbeitsmärkte im Jahr 2002 recht gut, was an dem anhaltenden Beschäftigungswachstum und einer nur geringen Zunahme der Arbeitslosenquote deutlich wird.
TildeMODEL v2018

A third policy option foresees that the 2013 programme is set up as an extension of the 2007 programme reinforced with additional financial resources to support new policy initiatives on the one hand and to foresee a marginal increase of the budget of all other sub-headers on the other hand.
Eine dritte politische Option sieht die Einführung des 2013 Programms als Weiterführung des 2007 Programms, verstärkt durch zusätzliche finanzielle Mittel zur Unterstützung neuer politischer Initiativen auf der einen Seite und eine geringfügige Erhöhung des Budgets aller anderen Teilrubriken auf der anderen Seite, vor.
TildeMODEL v2018