Translation of "Marginalize" in German

Public policy concerning the mentally ill should empower, not marginalize.
Öffentliche Ordnungsmaßnahmen im Hinblick auf psychisch Kranke sollten diese einbinden, nicht marginalisieren.
News-Commentary v14

Often these diverse factors isolate or marginalize such women.
Oft führen diese Faktoren zur Isolierung oder Marginalisierung der Betroffenen.
ParaCrawl v7.1

This made it easy to discriminate and marginalize Jewish citizens.
Das machte es leicht, jüdische Bürger zu benachteiligen und auszugrenzen.
ParaCrawl v7.1

Our society must stick together and must neither discriminate against nor marginalize minorities.
Unsere Gesellschaft muss zusammenhalten und darf Minderheiten weder diskriminieren, noch ausgrenzen.
ParaCrawl v7.1

So we should not marginalize people with these problems.
Also sollten wir Menschen mit diesen Problemen nicht marginalisieren.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately, many central bankers have sought to marginalize the BIS rather than engage with it.
Leider haben zahlreiche Zentralbanker allerdings versucht, die BIZ zu marginalisieren anstatt sich mit ihr auseinanderzusetzen.
News-Commentary v14

After 2.5 hours the police managed to marginalize the demonstrators from the road to the side.
Nach 2,5 Stunden der Polizei zu marginalisieren die Demonstranten von der Straße auf der Seite.
ParaCrawl v7.1

He would be a fierce opponent of gender-based ideologies that disrespect and marginalize certain people.
Er wäre ein heftiger Gegner von geschlechtsspezifischen Ideologien, die bestimmte Menschen respektlos und marginalisieren.
ParaCrawl v7.1

There are those who would like to marginalize Russia and make it a small Asian power.
Manch einer würde Russland gerne ins Abseits drängen, es zu einer unbedeutenden asiatischen Macht machen.
ParaCrawl v7.1

Following the overthrow of the USSR and the promotion and support, direct or indirect, of the so-called Russian Mafia, which controls a large section of the economic and therefore the social life of the country, plans are being pushed through to strengthen the process of democratization, which aims to completely marginalize the Russian people and to subject them to the geopolitical dictates of NATO and the USA.
Nach dem Umsturz in der UdSSR und der direkten oder indirekten Förderung und Unterstützung der sogenannten russischen Mafia, die große Teile des wirtschaftlichen und folglich auch sozialen Lebens des Landes kontrolliert, sollen heute Pläne für die sogenannte Festigung des Demokratisierungsprozesses auf den Weg gebracht werden, die auf eine vollkommene Marginalisierung des russischen Volkes und seine Unterwerfung unter die geostrategischen Beschlüsse der NATO und der USA abzielen.
Europarl v8

As for the less-widely used languages, we reiterate the fundamental position that these must be supported in every way and all attempts to marginalize or eliminate them must be frustrated, such attempts being quite overt granted that related dangers are also evident in the rationale of high-speed networks.
Die weniger verbreiteten Sprachen, ich betone hier noch einmal unseren grundsätzlichen Standpunkt, müssen unbedingt gefördert werden, und jeder - eindeutig erkennbare - Versuch, sie zu marginalisieren oder gar auszulöschen, ist abzublocken, da die diesbezüglichen Gefahren in der Logik der Hochgeschwindigkeitsnetze durchaus sichtbar sind.
Europarl v8

The so-called independence of the European Central Bank, which is now being set up, will effectively marginalize people and allow the money markets to make decisions not only without the irksome interventions of popular movements but also without the intervention of governments themselves.
Mit der angeblichen Unabhängigkeit der in der Gründung begriffenen Europäischen Zentralbank wird versucht, die Marginalisierung der Völker sicherzustellen und es dem Großkapital zu ermöglichen, seine Entscheidungen nicht nur ohne die störende Einmischung der Volksbewegungen, sondern sogar ohne die Regierungen zu treffen.
Europarl v8

Failing to employ Africa’s young people fully could marginalize an entire generation and lead them down a path of disruption for which we may not be prepared.
Wenn Afrikas junge Menschen nicht vollumfänglich beschäftigt werden, könnte dies eine ganze Generation marginalisieren und sie einen Pfad der Destabilisierung hinab führen, auf den wir möglicherweise nicht vorbereitet sind.
News-Commentary v14

It begins with this warning: “The youth of the region are becoming continually more disenchanted with the ossified political power structures that marginalize them.
Am Beginn des Berichts steht eine Warnung: „Aufgrund erstarrter politischen Machtstrukturen, die junge Menschen an den Rand drängen, fühlen sich diese zunehmend ernüchtert.
News-Commentary v14