Translation of "Market allocation" in German

In difficult market phases, the allocation of the investment classes is comparable to a defensive risk profile with a lower proportion of shares.
In schwierigen Marktphasen ist die Allokation der Anlageklassen vergleichbar mit einem defensiven Risikoprofil mit tieferer Aktienquote.
ParaCrawl v7.1

Investor protection is important, of course, but as the Nobel laureate Eugene Fama put it, “the primary role of the capital market is allocation of ownership of the economy’s capital stock.”
Natürlich ist Anlegerschutz wichtig, aber wie es Nobelpreisträger Eugene Fama formulierte, besteht „die primäre Aufgabe des Kapitalmarkts in der Allokation der Eigentümerschaft am Kapitalstock einer Volkswirtschaft.“
News-Commentary v14

As the Brexit vote shows, Europe’s political class greatly underestimated the strains caused by free mobility across borders – a shibboleth of the failed neoliberal project of maximizing market-based resource allocation.
Wie der Brexit zeigt, hat die politische Klasse Europas die Spannungen unterschätzt, die durch die freie transnationale Bewegung entstehen - eine Parole des gescheiterten neoliberalen Projektes der Maximierung der marktbasierten Ressourcenallokation.
News-Commentary v14

In this regard, this Regulation establishes three methodologies through which TSOs may allocate cross-zonal capacity for the exchange of balancing capacity and sharing of reserves, when supported on the basis of a cost-benefit analysis: the co-optimisation process, the market-based allocation process and the allocation based on an economic efficiency analysis.
Dazu sieht die vorliegende Verordnung drei Methoden vor, mit denen die ÜNB auf der Grundlage einer Kosten-Nutzen-Analyse grenzüberschreitende Übertragungskapazität für den Austausch von Regelleistung und die Reserventeilung vorsehen können: das ko-optimierte Zuweisungsverfahren, das marktbasierte Zuweisungsverfahren und die Zuweisung auf der Grundlage einer Wirtschaftlichkeitsanalyse.
DGT v2019

The market value of cross-zonal capacity for the exchange of energy and for the exchange of balancing capacity or sharing of reserves used in a co-optimised or market-based allocation process shall be based on the actual or forecasted market values of cross-zonal capacity.
Der tatsächliche Marktwert der in einem ko-optimierten oder marktbasierten Zuweisungsverfahren verwendeten grenzüberschreitenden Übertragungskapazität für den Austausch von Regelleistung wird auf der Grundlage der Regelleistungsgebote berechnet, die gemäß Artikel 33 Absatz 3 an die Funktion für die optimierte Regelleistungsbeschaffung übermittelt wurden.
DGT v2019

R & D agreements restrict competition by object if they do not truly concern joint R & D, but serve as a tool to engage in a disguised cartel, that is to say, otherwise prohibited price fixing, output limitation or market allocation.
Bei einer FuE-Vereinbarung handelt es sich um eine bezweckte Wettbewerbsbeschränkung, wenn sie nicht wirklich gemeinsame Forschung und Entwicklung betrifft, sondern als Mittel zur Bildung eines verschleierten Kartells für verbotene Praktiken wie Preisfestsetzung, Produktionsbeschränkung oder Marktaufteilung genutzt wird.
TildeMODEL v2018

Joint purchasing arrangements restrict competition by object if they do not truly concern joint purchasing, but serve as a tool to engage in a disguised cartel, that is to say, otherwise prohibited price fixing, output limitation or market allocation.
Bei einer gemeinsamen Einkaufsregelung handelt es sich um eine bezweckte Wettbewerbsbeschränkung, wenn sie nicht wirklich den gemeinsamen Einkauf betrifft, sondern als Mittel zur Bildung eines verschleierten Kartells für verbotene Praktiken wie Preisfestsetzung, Produktionsbeschränkung oder Marktaufteilung genutzt wird.
TildeMODEL v2018

Because the claimed efficiencies in the form of economies of scale and improving production technology are only linked to the market allocation, they are unlikely to outweigh the restrictive effects, and therefore the agreement would not meet the criteria of Article 101(3).
Da die geltend gemachten Effizienzgewinne in Form von Größenvorteilen und verbesserten Produktionstechnologien einzig und allein mit der Marktaufteilung zusammenhängen, ist es unwahrscheinlich, dass sie die wettbewerbsbeschränkenden Auswirkungen überwiegen, so dass die Vereinbarung nicht die Voraussetzungen von Artikel 101 Absatz 3 erfüllen würde.
TildeMODEL v2018

The arrangements for the large-scale segment could then include economic incentives for fleet adaptation such as market-based allocation mechanisms, while small-scale coastal fisheries would be managed through direct allocation of quotas or effort or through collective schemes.
Die Regelung für das Industriesegment könnte dann wirtschaftliche Anreize für die Flottenanpassung enthalten, wie marktbasierte Zuteilungsmechanismen, während handwerkliche Küstenfischereien über die direkte Zuteilung von Quoten oder Aufwand oder aber im Rahmen von Kollektivregelungen verwaltet würden.
TildeMODEL v2018

There were also three new entrants to the market, whose allocation to European works by independent producers varied between 25% and 100%.
Ferner ist darauf hinzuweisen, dass drei „Newcomer“ auf dem Markt sich in unterschiedlichem Maße um die Ausstrahlung von europäischen Werken unabhängiger Produzenten bemühen (ihre Anteile liegen zwischen 25 % und 100 %).
TildeMODEL v2018

For market measures the allocation is calculated on the full application of the acquis, subject to the special conditions laid down in the Act of Accession for the wine sector;
Im Falle der Marktmaßnahmen wird die Zuweisung nach Maßgabe der vollen Anwendung des Acquis berechnet, allerdings unter Berücksichtigung der in der Beitrittsakte festgelegten besonderen Bedingungen für den Weinsektor.
TildeMODEL v2018

In its communication on "The European Airline industry: from Single Market to World-wide Challenges"3 the Commission identified problems which still prevent the internal market from developing completely: fragmentation of air traffic control (ATC), physical access to the market (allocation of slots), costs of infrastructure, the absence of an external dimension to aviation and the fragmentation of safety rules.
In ihrer Mitteilung "Der Luftverkehr in der Gemeinschaft: Vom Binnenmarkt zur weltweiten Herausforderung"3 hat die Kommission die Probleme herausgestellt, die eine vollständige Entwicklung des Binnenmarkts hemmen: uneinheitliche Flugsicherung, physischer Zugang zum Markt (Zuweisung von Zeitnischen), Kosten der Infrastruktur, Fehlen einer externen Dimension im Bereich der Luftfahrt und Fragmentierung der Sicherheitsvorschriften.
TildeMODEL v2018