Translation of "Market approval" in German

Mexico – New administrative requirements for market approval defined.
Mexiko – Neue administrative Vorgaben für die Marktzulassung definiert.
CCAligned v1

Market approval is now available via the MTCTE portal.
Marktzulassung erfolgt ab sofort über das MTCTE Portal.
CCAligned v1

Services offer manufacturers real added value on the way to market approval.
Services bieten Herstellern einen echten Mehrwert auf dem Weg zur Zulassung.
CCAligned v1

For 25 years, CETECOM has been one of the central pillars for market approval.
Seit 25 Jahren ist CETECOM eine der zentralen Säulen für das Thema Marktzulassung.
CCAligned v1

Before filing for market approval, the production process needs to be established in South Korea.
Vor der Einreichung des Marktzulassungsantrags muss der Produktionsprozess in Südkorea etabliert werden.
ParaCrawl v7.1

We are happy to announce full market approval of IASOcholine® in France.
Wir freuen uns die Zulassung von IASOcholine® in Frankreich bekanntgeben zu dürfen.
ParaCrawl v7.1

The Initiative provides financial assistance and help with issues related to market approval.
Dazu werden Finanzierungsmöglichkeiten und Hilfen bei Fragen zur Marktzulassung angeboten.
ParaCrawl v7.1

Market approval could be granted end of 2019 at the earliest.
Eine Marktzulassung könnte frühestens Ende 2019 erfolgen.
ParaCrawl v7.1

Certain conformity assessments must however be presented as part of the market approval.
Bestimmte Konformitätsbewertungen müssen jedoch im Rahmen der Marktzulassung vorgelegt werden.
ParaCrawl v7.1

A potential market approval could happen end of 2019 at the earliest.
Eine Marktzulassung könnte frühestens Ende 2019 erfolgen.
ParaCrawl v7.1

This should lead to PXT3003 market approval during the second half of 2019, as scheduled.
In der Folge sollte die Marktzulassung von PXT3003 planmäßig in der zweiten Jahreshälfte 2019 erfolgen.
ParaCrawl v7.1

We carry out the entire certification process for you up to the market approval of your product.
Wir führen für Sie den gesamten Zertifizierungsprozess bis hin zur Marktzulassung Ihres Produktes durch.
CCAligned v1

Before filing for market approval, the production process for remimazolam needs to be established in South Korea.
Vor Einreichung des Marktzulassungsantrags muss zunächst der Produktionsprozess für Remimazolam in Südkorea etabliert werden.
ParaCrawl v7.1

In China, licensee Yichang Humanwell filed for market approval in procedural sedation in November 2018.
In China hat der Lizenznehmer Yichang Humanwell im November 2018 die Marktzulassung in der Kurzsedierung beantragt.
ParaCrawl v7.1

This effectively reaches several important milestones along the road to market approval for personalised medicine.
Damit sind einige wichtige Meilensteine auf dem Weg zur Marktzulassung der personalisierten Arzneimittel erreicht.
ParaCrawl v7.1

It is likely that some risks will only become known after a medicine receives market approval.
Es ist wahrscheinlich, dass einige Risiken erst nach der Marktzulassung eines Arzneimittels bekannt werden.
ParaCrawl v7.1

3 By way of derogation of Articles 3 to 22, where an issuer, an offeror or a person asking for admission to trading on a regulated market applies for approval of a prospectus or a base prospectus for a new type of security, the issuer, the offeror or the person asking for admission to trading on a regulated market shall notify a draft prospectus or base prospectus to the competent authority of the home Member State.
Ersucht ein Emittent, ein Anbieter oder eine Person, die die Zulassung von Wertpapieren zum Handel auf einem geregelten Markt beantragt hat, in Abweichung von Artikel 3 bis 22 um Genehmigung eines Prospekts oder eines Basisprospekts für einen neuen Wertpapiertyp nach, so übermittelt der Emittent, der Anbieter oder die Person, die die Zulassung von Wertpapieren zum Handel auf einem geregelten Markt beantragt hat, den Entwurf des Prospekts oder des Basisprospekts der zuständigen Behörde des Herkunftmitgliedstaats.
DGT v2019

2 By way of derogation of Articles 3 to 22, where an issuer, an offeror or a person asking for admission to trading on a regulated market applies for approval of a prospectus or a base prospectus for a security which is not the same but comparable to the various types of securities mentioned in the table of combinations set out in Annex XVIII, the issuer, the offeror or the person asking for admission to trading on a regulated market shall add the relevant information items from another securities note schedule provided for in Articles 4 to 20 to the main securities note schedule chosen.
Ersucht ein Emittent, ein Anbieter oder eine Person, die die Zulassung von Wertpapieren zum Handel auf einem geregelten Markt beantragt hat, in Abweichung von Artikel 3 bis 22 um Genehmigung eines Prospekts oder eines Basisprospekts für ein Wertpapier, das nicht mit den anderen Wertpapiertypen identisch, wohl aber mit diesen vergleichbar ist, die in der Kombinationstabelle von Anhang XVIII genannt werden, so fügt der Emittent, der Anbieter oder die Person, die die Zulassung von Wertpapieren zum Handel auf einem geregelten Markt beantragt hat, die entsprechenden Informationsbestandteile aus dem anderen in Artikel 4 bis 20 vorgesehenen Schema für eine Wertpapierbeschreibung dem gewählten Hauptschema für eine Wertpapierbeschreibung an.
DGT v2019