Translation of "Market figures" in German

In the following table the basic labour market figures are given.
Die folgend Tabelle enthält die grundlegenden Zahlen zur Arbeitsmarktsituation.
EUbookshop v2

The corresponding market figures were contrasted with the development of consumption-related emissions.
Die entsprechenden Marktzahlen wurden der Entwicklung konsumbedingter Emissionen gegenübergestellt.
ParaCrawl v7.1

International market figures show that this category has huge growth potential.
Wie internationale Marktzahlen zeigen, besteht in diesem Segment ein enormes Wachstumspotenzial.
ParaCrawl v7.1

Market figures for device sales currently show that about 50% of smart devices sold are Android-based.
Marktdaten zufolge basieren etwa 50 % der derzeit verkauften Smart Geräte auf Android.
ParaCrawl v7.1

The Commission has to take an ex-ante decision on the basis of estimates of future perspectives and market figures.
Die Kommission muss eine ex-ante Entscheidung auf der Grundlage von Prognosen und geschätzten Marktzahlen treffen.
DGT v2019

In the international market, sales figures were similar, with segment tippers achieving the highest sales.
Im internationalen Markt sind die Verkaufszahlen ähnlich, auch hier liegt die Segmentkippmulde an erster Stelle.
ParaCrawl v7.1

The chart shows current market figures for Building Information Modeling (BIM) in Germany and worldwide.
Die Grafik zeigt aktuelle Marktzahlen zum Building Information Modeling (BIM) in Deutschland und weltweit.
CCAligned v1

The International Association of Natural Textile Industry (IVN) released market figures for sustainable clothing at the start of 2015.
Der Internationale Verband der Naturtextilwirtschaft (IVN) gab Anfang 2015 Marktdaten für nachhaltige Bekleidung heraus.
ParaCrawl v7.1

The publisher is the one who has a better overview over the market, sales figures and possibilities.
Den Überblick über den Markt, über Absatzzahlen und Möglichkeiten hat ja eher der Publisher.
ParaCrawl v7.1

We have monthly statistics relating to our labour market figures and we have annual statistics relating to our economic figures.
Wir haben monatlich die Statistik zu den Arbeitsmarktzahlen, wir haben jährlich die Statistik zu den Wirtschaftszahlen.
Europarl v8

After all, these challenges are greater than ever before when we see that successes in employment are being cancelled out by weak economic growth and that poor labour market figures are in turn dampening growth.
Wir sind doch mehr gefordert als je zuvor, wenn wir sehen, dass Erfolge in der Beschäftigung durch ein schwächeres Wirtschaftswachstum wieder zunichte gemacht werden, und dass umgekehrt auch schlechtere Arbeitsmarktzahlen dazu führen, dass unser Wachstum schwächelt.
Europarl v8

In addition, given that it is necessary to balance the legitimate request for anonymity of payments by individuals with the requirements of effectively monitoring suspicious transactions, and given latest market trends and figures that indicate the average amounts of non-suspicious transactions with anonymous prepaid instruments, it is appropriate and proportionate to reduce the thresholds set out in the 4AMLD for transactions for which customer due diligence is not performed
Angesichts der Notwendigkeit, den legitimen Wunsch nach Anonymität von Zahlungen, die Einzelpersonen tätigen, gegen die Anforderungen einer wirksamen Überwachung verdächtiger Transaktionen abzuwiegen, und angesichts der jüngsten Markttrends und -zahlen zum durchschnittlichen Betrag nicht verdächtiger Transaktionen mit anonymen Instrumenten auf Guthabenbasis erscheint es angemessen und verhältnismäßig, die Schwellenwerte der vierten Geldwäsche-Richtlinie für Transaktionen, die keine Sorgfaltspflicht gegenüber Kunden auslösen, herunterzusetzen.
TildeMODEL v2018

Convergence of interest rates has occurred in the government bond market but is not as complete as it is in the unsecured money market (see figures 18 and 19).
Auf dem Markt für Staatsanleihen haben sich die Zinssätze einander ebenfalls angenähert, allerdings nicht so vollständig wie auf dem unbesicherten Geldmarkt (s. Abb. 18 und 19).
TildeMODEL v2018