Translation of "Market transition" in German

We start by describing the basic characteristics of the labour market before the transition.
Zunächst werden die Hauptmerkmale des Arbeitsmarktes vor dem Übergang be schrieben.
EUbookshop v2

Those imbalances will remain until China completes its market transition.
Diese Ungleichgewichte werden bestehen bleiben, bis China den Übergang zur Marktwirtschaft abgeschlossen hat.
News-Commentary v14

These SMEs, which employed nearly 78 million people in 1997, face the same challenges as larger businesses: globalization and its effects on competitiveness and fair competition, adapting to rapid technological development - an essential element in competitiveness - and practical preparation for the new size and conditions of the European market following the transition to the euro and the enlargement of the Union.
Die KMU, die 1997 nahezu 78 Millionen Arbeitnehmer beschäftigt haben, stehen vor denselben Herausforderungen wie die Großunternehmen: der Globalisierung und ihren Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit und den lauteren Wettbewerb, der Anpassung an die schnelle technologische Entwicklung, einem wesentlichen Faktor für Wettbewerbsfähigkeit, und der praktischen Vorbereitung auf die neuen Bedingungen und Dimensionen des Binnenmarktes mit dem Übergang zum Euro und der Erweiterung der Union.
Europarl v8

They help prepare for a labour market in transition where few jobs can be guaranteed for life.
Sie unterstützen die Vorbereitung auf einen im Umbruch begriffenen Arbeitsmarkt, auf dem es kaum noch Arbeitsplätze gibt, die bis zur Rente garantiert sind.
Europarl v8

When China’s market transition started in 1979, Deng Xiaoping adopted a pragmatic, dual-track approach, rather than the “Washington Consensus” formula of rapid privatization and trade liberalization.
Als China 1979 mit dem Übergang zur Marktwirtschaft begann, verzichtete Deng Xiaoping auf rasche Privatisierung und Handelsliberalisierung, wie es der „Washington-Konsens“ vorsah, sondern verfolgte einen zweigleisigen Ansatz.
News-Commentary v14

As harmonisation measures are a particularly important means of completing the single market, a transition period lasting until 2010 should be applied for harmonisation of legislation relating to responsibilities of Member States in the fields of health care, welfare and professional activity.
Da Maßnahmen der Harmonisierung zumindest ein gleichwertiges Instrument zur Verwirk­li­chung des Binnenmarkts darstellen, sollte für eine Übergangszeit bis 2010 eine Angleichung der verschiedenen Vorschriften für die Bereiche gelten, in denen besondere gesundheits­recht­liche, sozialrechtliche und berufsrechtliche Vorgaben der Mitgliedstaaten bestehen.
TildeMODEL v2018

Acceptance of the possibility of a gradual market transition to the single currency during phase B, on condition that this is entirely voluntary, that decisions are taken in full knowledge of the costs and benefits, and that competition is not unduly distorted.
Der Ausschuß bewertet die Möglichkeit einer schrittweisen Umstellung des Marktes auf die einheitliche Währung während der Phase B unter der Voraussetzung positiv, daß die Umstellung ohne jeglichen Zwang sowie in Kenntnis der damit verbundenen Kosten und Vorteile vollzogen wird und daß sie keine ungebührlichen Wettbewerbsverzerrungen verursacht.
TildeMODEL v2018

Acceptance of the possibility of a gradual market transition to the single currency during phase B, on condition that this is entirely voluntary, that decisions are taken in full knowledge of the costs and benefits, and that competition is not unduly distorted;
Der Ausschuß bewertet die Möglichkeit einer schrittweisen Umstellung des Marktes auf die einheitliche Währung während der Phase B unter der Voraussetzung positiv, daß die Umstellung ohne jeglichen Zwang sowie in Kenntnis der damit verbundenen Kosten und Vorteile vollzogen wird und daß sie keine ungebührlichen Wettbewerbsverzerrungen verursacht.
TildeMODEL v2018

The EESC is of the view that steps to monitoring the labour market matching, transition and poverty needs to be improved and should include specific targets and measures for the most vulnerable groups.
Der EWSA ist der Auffassung, dass die Schritte zur Überwachung der Abstimmung von Angebot und Nachfrage auf dem des Arbeitsmarkts, des Übergangs und der Armutssituation verbessert werden sowie spezifische Ziele und Maßnahmen für die am stärksten gefährdeten Gruppen umfassen müssen.muss.
TildeMODEL v2018

While this should alleviate the pressure on the labour market in the shorter term, it will still be important to address remaining labour shortages and further facilitate labour market transition.
Dadurch dürfte sich zwar der Druck auf den Arbeitsmarkt kurzfristig abschwächen, aber die Bewältigung des verschiedentlich noch bestehenden Mangels an Arbeitskräften und die weitere Erleichterung des Übergangs in den Arbeitsmarkt bleiben wichtig.
TildeMODEL v2018

It is therefore important that the current profound changes in the market and the transition towards a fully open internal energy market are supplemented by transparent and unambiguous new policies defining the overall framework as well as clear roles and responsibilities of the different market players with regard to security of supply within the new market context.
Daher ist es wichtig, dass die derzeitigen tiefgreifenden Marktveränderungen und der Übergang zu einem gänzlich geöffneten Energiebinnenmarkt durch transparente und unmissverständliche neue Politiken ergänzt wird, die den globalen Rahmen sowie eine klare Verteilung der Funktionen und Zuständigkeiten der einzelnen Marktakteure in Bezug auf die Versorgungssicherheit unter den neuen Marktbedingungen festlegen.
TildeMODEL v2018

Labour market transition and adjustment policies, the policy for cutting greenhouse gas emissions and cohesion policy must be closely linked with trade policy.
Die Maßnahmen für Umstellung und Anpassung auf dem Arbeitsmarkt, die Politik der Ver­ringerung der Emissionen von Treibhausgasen und die Kohäsionspolitik sind mit der Han­delspolitik eng zu verknüpfen.
TildeMODEL v2018

In view of the Finnish authorities, market opening without transition may have led to an oligopoly or even monopoly on the market, as Tieliikelaitos would have disappeared from the market, with its share being picked up by the biggest private competitors.
Nach Ansicht der finnischen Behörden hätte eine Marktöffnung ohne Übergangsphase möglicherweise ein Oligopol oder sogar ein Monopol auf dem Markt herbeigeführt, da Tieliikelaitos vom Markt verschwunden wäre und sein Anteil von den größten privaten Konkurrenten übernommen worden wäre.
DGT v2019

The main reason for the transitional period was the need to safeguard the socioeconomic conditions for agricultural activities following the introduction of the single market and the transition to the common agricultural policy in Hungary.
Hauptgrund für die Einführung dieses Übergangszeitraums war die Notwendigkeit, die sozioökonomischen Bedingungen für die Ausübung landwirtschaftlicher Tätigkeiten nach Einführung des Binnenmarkts und dem Übergang zur gemeinsamen Agrarpolitik in Ungarn zu erhalten.
DGT v2019

The main reason for the transitional period was the need to safeguard the socioeconomic conditions for agricultural activities following the introduction of the single market and the transition to the Common Agricultural Policy in Latvia.
Hauptgrund für die Einführung des Übergangszeitraums war die Notwendigkeit, die sozioökonomischen Bedingungen für die Ausübung landwirtschaftlicher Tätigkeiten nach Einführung des Binnenmarkts und dem Übergang zur gemeinsamen Agrarpolitik in Lettland zu erhalten.
DGT v2019

The main reason for the transitional period was the need to safeguard the socioeconomic conditions for agricultural activities following the introduction of the single market and the transition to the common agricultural policy in Slovakia.
Hauptgrund für die Einführung dieses Übergangszeitraums war die Notwendigkeit, die sozioökonomischen Bedingungen für die Ausübung landwirtschaftlicher Tätigkeiten nach Einführung des Binnenmarkts und dem Übergang zur gemeinsamen Agrarpolitik in der Slowakei zu erhalten.
DGT v2019

The main reason for the transitional period was the need to safeguard the socioeconomic conditions for agricultural activities following the introduction of the single market and the transition to the common agricultural policy in Lithuania.
Hauptgrund für die Einführung dieses Übergangszeitraums war die Notwendigkeit, die sozioökonomischen Bedingungen für die Ausübung landwirtschaftlicher Tätigkeiten nach Einführung des Binnenmarkts und dem Übergang zur gemeinsamen Agrarpolitik in Litauen zu erhalten.
DGT v2019

Today I will confine myself to two problem areas: transition periods affecting the working of the internal market and transition periods connected with major investment programmes.
Ich will heute nur auf zwei Problemfelder hinweisen: Übergangsfristen, die das Funktionieren des Binnenmarktes berühren, und solche, die mit umfangreichen Investitionsprogrammen verbunden sind.
TildeMODEL v2018

Trade policy cannot therefore be framed in isolation from the EU's other policies - labour market transition and adjustment policies, the policy for cutting greenhouse gas emissions, social and territorial cohesion policy and single market policy in particular, together with development and cooperation policy.
Die Handelspolitik ist also nicht losgelöst von den übrigen Politikbereichen der Union vorstellbar - insbesondere von den Maßnahmen für Umstellung und Anpassung auf dem Arbeitsmarkt, der Politik zur Verringerung der Treibhausgasemissionen und der Politik des sozialen und territorialen Zusammenhalts, insbesondere der Binnenmarktpolitik, und der Politik zur Entwicklung und Zusammen­arbeit.
TildeMODEL v2018

Trade policy cannot therefore be framed in isolation from the EU's other policies - labour market transition and adjustment policies, the policy for cutting greenhouse gas emissions and cohesion policy in particular.
Die Handelspolitik ist also nicht unabhängig von den sonstigen Politiken der Union vorstellbar – insbesondere Maßnahmen für Umstellung und Anpassung auf dem Arbeitsmarkt, die Politik der Verringerung der Emissionen von Treibhausgasen und die Kohäsionspolitik.
TildeMODEL v2018

The privatisation of the housing market during the transition period and the partial liberalisation of the market in some countries brought about a change in the ownership structure.
Die Privatisierung des Haus- und Wohnungsmarkts während der Übergangszeit und die teilweise Liberalisierung des Marktes in einigen Ländern haben zu einer Veränderung der Eigentumsstruktur geführt.
TildeMODEL v2018