Translation of "Marriage contract" in German

Then, some couples went in front of the notary, to sign a marriage contract.
Einige verlobte Paare gingen danach zu einem Notar, um einen Ehevertrag abzuschließen.
Wikipedia v1.0

Has the deceased stipulated a marriage contract?
Hatte der Erblasser einen Ehevertrag geschlossen?
TildeMODEL v2018

Our contract, marriage by proxy, is not an uncommon way to get a wife in the jungle.
Unser Vertrag, eine Fernheirat, ist im Dschungel nicht ungewöhnlich.
OpenSubtitles v2018

The marriage contract absolutely forbids a harem.
Der Ehevertrag untersagt einen Harem ganz strikt.
OpenSubtitles v2018

The day of my marriage, a secret contract was slipped in amongst the others.
Am Tage meiner Hochzeit ist ein geheimer Vertrag zwischen die anderen geschlüpft.
OpenSubtitles v2018

We have the invoice. And also your marriage contract.
Wir haben die Rechnung, und wir haben auch Ihren Ehevertrag.
OpenSubtitles v2018

The law should enforce a marriage contract?
Sollte das Gericht das Bestehen der Ehe erzwingen?
OpenSubtitles v2018

Uh ...a marriage is a contract and, like any contract, there has to be a meeting of the minds.
Eine Ehe ist ein Vertrag, der Willenseinigung erfordert.
OpenSubtitles v2018

Mr. Danes, a marriage contract is a contract just like any other.
Mr. Danes, ein Ehevertrag ist genau so ein Vertrag wie andere.
OpenSubtitles v2018

In the marriage contract of two, it was agreed that the first-born from their marriage should become a cleric.
Im Ehevertrag der beiden war festgelegt, dass der Erstgeborene Geistlicher sein sollte.
WikiMatrix v1

On 2 June 1561 the marriage contract was signed in Torgau.
Am 2. Juni 1561 wurde in Torgau der Ehevertrag geschlossen.
WikiMatrix v1