Translation of "Marriage leave" in German

So if he will get this marriage annulled, leave the state of Mississippi, then we'll agree to drop all charges against him.
Wenn er also diese Ehe annulliert, den Staat Mississippi verlässt, dann sind wir bereit, alle Anklagepunkte fallen zu lassen.
OpenSubtitles v2018

In Belgium, the authorities force spouses whose papers are not in order at the time of marriage to leave the country and apply for visas to reunite the family.
Wenn in Belgien einer der Partner bei der Heirat nicht in legalen Verhältnissen lebt, zwingt ihn die Behörde, das Staatsgebiet zu verlassen und ein Visum zur Familienzusammenführung zu beantragen.
EUbookshop v2

The marriage union is not a "new priesthood ", because the sacrament of marriage does not leave a character, least of all permanent and eternal, It is the union of two priesthoods in one that lasts only as long is the union, ie for how long the life of the spouses, therefore does not require a perpetual inseparability.
Die Ehe Gewerkschaft ist kein "neues Priestertum ", weil das Sakrament der Ehe nicht verlassen ein Zeichen, allerwenigsten permanent und ewig, Es ist die Vereinigung von zwei Priestern in einem, die nur so lange ist die Vereinigung dauert, dh wie lange das Leben der Ehegatten, Daher impliziert keine ewige Untrennbarkeit.
ParaCrawl v7.1

Such a cool congratulation with a pink wedding in 10 years of marriage will not leave the husband indifferent.
Solch ein cooler Glückwunsch mit einer rosa Hochzeit in 10 Jahren der Ehe wird den Ehemann nicht gleichgültig lassen.
CCAligned v1

Once revealed, it is up to the two to decide if they want to work at repairing their covenant of marriage, or leave it broken, divorce, and move on in life.
Ist es einmal offensichtlich, dann müssen die zwei entscheiden, ob sie daran arbeiten wollen ihren Ehebund zu reparieren oder ob sie ihn gebrochen lassen und sich scheiden und so ihr Leben fortsetzen.
ParaCrawl v7.1

People are forced to stay in the marital home in order to keep connected to their children or, in leaving the marriage, they also leave most of the parenting to one of the former partners, usually the mother.
Menschen sind gezwungen, in der ehelichen Wohnung zu bleiben, um weiterhin mit ihren Kindern verbunden zu sein oder, wenn sie die Ehe verlassen, überlassen sie auch den Großteil der Elternschaft dem früheren Partner, in der Regel der Mutter.
ParaCrawl v7.1

I wrote a short conventional letter back, wishing him happiness and saying, as far as the circle was concerned, it seemed likely it would just dissolve of itself, as I would be following Susan and he after his marriage would leave Plymouth for the South.
Ich antwortete ihm mit einem kurzen gebräuchlichen Brief, wünschte ihm glücklich zu sein, und was den Kreis betraf, erwähnte ich, dass er sich wahrscheinlich von selbst auflösen würde, da ich zu Susanne ziehen würde, und er nach seiner Heirat Plymouth verlassen und sich im Süden ansiedeln werde.
ParaCrawl v7.1

" Such a cool congratulation with a pink wedding in 10 years of marriage will not leave the husband indifferent.
Solch ein cooler Glückwunsch mit einer rosa Hochzeit in 10 Jahren der Ehe wird den Ehemann nicht gleichgültig lassen.
ParaCrawl v7.1

She died, after nearly ten years of marriage, leaving him with a daughter.
Sie verstarb nach fast zehn Ehejahren und hinterließ ihm eine gemeinsame Tochter.
Wikipedia v1.0

How can there be love in the marriage when love leaves the bed?
Was bedeutet eine Ehe noch, wenn die Liebe das Bett verlässt?
OpenSubtitles v2018

They can and do leave marriages without financial privation.
Sie können ohne finanzielle Entbehrungen aus der Ehe ausscheiden und machen das auch.
ParaCrawl v7.1

After ten years of marriage Karen leaves her husband.
Nach zehn Jahren Ehe verlässt Karen ihren Mann.
ParaCrawl v7.1

By entering into marriage, Miloslav leaves behind a considerable degree of inner freedom and independence.
Mit dem Eintritt in die Ehe hinterlässt Miloslav ein erhebliches Maß an innerer Freiheit und Unabhängigkeit.
ParaCrawl v7.1

Just think of a divorce after forty years of marriage… Leaving is an act of free will, and perfectly legitimate, but it doesn’t come for free.
Denken Sie nur an eine Scheidung nach vierzig Jahren Ehe… Sich zu trennen ist eine freie Entscheidung und vollkommen legitim, ist aber nicht umsonst.
TildeMODEL v2018

By reasoning the terms of passages to adult life2, we enlarge the perspective still further by including the various dimensions of the modes of living ( employment, fecundity, marriage, leaving the parental home, etc. ) without for all that solving the question of defining the origin and the destination.
Bei der Argumentation mit Begriffen des Übergangs in das Erwachsenendasein2werden die Perspektiven durch Einbeziehung der verschiedenen Dimensionen der Lebensweisen (Beschäftigung, Geschlechtsreife, Heirat, Verlassen des Elternhauses usw.) noch erweitert, ohne daß dadurch die Frage nach der Definition der Herkunft und der Bestimmung gelöst würde.
EUbookshop v2

I realize that three failed marriages can leave a man twisted and bitter inside, but in a good relationship, people sometimes do things for each other.
Mir ist klar, dass drei gescheiterte Ehen einen Mann innerlich verwirren und verbittern, aber in einer guten Beziehung tun Menschen manchmal etwas für einander.
OpenSubtitles v2018

So if I can get Jack to end the marriage by either leaving me or cheating on me...
Wenn ich Jack dazu kriege, die Ehe zu beenden, indem er mich entweder... - verlässt oder betrügt...
OpenSubtitles v2018

A married person who fails to carry out his responsibilities in marriage by leaving his family or abusing his spouse would be seen as committing a crime against gods.
Eine verheiratete Person, die ihre Verantwortungen in der Ehe nicht tragen kann, indem sie die Familie verlässt oder den Ehegatten beleidigt, wird bewertet, als begehe sie Verbrechen gegen die Götter.
ParaCrawl v7.1

It destroys marriages and leaves children without guidance from both parents, it degrades the simple and takes the meaning of their lives from them.
Stolz zerstört Ehen und lässt Kinder ohne die Führung beider Elternteile zurück, er entwürdigt die Schlichten und er entfernt die Bedeutung ihres Lebens von ihnen.
ParaCrawl v7.1

Her thirty-seven-year-old husband died three years into the marriage, leaving her a widow, pregnant, and with two children.
Ihr siebenunddreißigjähriger Ehemann starb bereits drei Jahre nach der Heirat und ließ sie als schwangere Witwe mit zwei Kindern zurück.
ParaCrawl v7.1

I suggest an analogous solution for politics, without having to circumscribe it with formalities and protective restrictions, for in politics a first marriage leaves no children or physical marks.
Diese Einrichtung ist vergleichbar mit derjenigen, die ich für die politische Ordnung vorschlage, wobei die letztere es nicht nötig hat, sich mit so vielen Formen und Schutzvorschriften zu umgeben, weil in der Politik eine erste Heirat weder körperliche Spuren noch eine Nachkommenschaft hinterlässt.
ParaCrawl v7.1