Translation of "Marriage register" in German
Where
register
marriage
with
the
foreigner.
Wo
die
Ehe
mit
dem
Ausländer
registrieren.
ParaCrawl v7.1
Apart
from
name
declarations
you
can
also
apply
for
the
entry
of
your
child's
birth
in
the
German
birth
register
or
your
marriage
in
the
German
marriage
register
.
Neben
namensrechtlichen
Erklärungen
können
Sie
bei
der
Botschaft
London
oder
dem
Generalkonsulat
Edinburgh
auch
die
Eintragung
der
Geburt
Ihres
Kindes
in
das
deutsche
Geburtenregister
(Geburtsanzeige)
bzw.
Ihrer
Ehe
in
das
deutsche
Eheregister
beantragen.
ParaCrawl v7.1
After
a
marriage
has
been
celebrated,
the
pastor
of
the
place
of
the
celebration
or
the
person
who
takes
his
place,
even
if
neither
assisted
at
the
marriage,
is
to
note
as
soon
as
possible
in
the
marriage
register
the
names
of
the
spouses,
the
person
who
assisted,
and
the
witnesses,
and
the
place
and
date
of
the
celebration
of
the
marriage
according
to
the
method
prescribed
by
the
conference
of
bishops
or
the
diocesan
bishop.
Nach
der
Eheschließung
hat
der
Pfarrer
des
Eheschließungsortes
oder
sein
Vertreter,
auch
wenn
keiner
von
beiden
ihr
assistiert
hat,
möglichst
bald
die
Namen
der
Eheleute,
des
Assistierenden
und
der
Zeugen
sowie
Ort
und
Tag
der
Eheschließung
in
der
von
der
Bischofskonferenz
oder
vom
Diözesanbischof
vorgeschriebenen
Weise
in
das
Ehebuch
einzutragen.
ParaCrawl v7.1
Council,
how
to
behave
in
different
situations
–
marriage,
registered
partnerships,
register,
Social
Security
Numbers,
population
register,
permanent
residence,
CR
citizenship,
weapons
and
ammunition,
lustrace,
mediation
of
contact.
Rat,
,
wie
man
in
verschiedenen
Situationen
verhalten
–
Ehe,
eingetragene
Partnerschaften,
registrieren,
Sozialversicherungsnummern,
Bevölkerungsregister,
Daueraufenthalts,
CR
Staatsbürgerschaft,
Waffen
und
Munition,
lustrace,
Vermittlung
von
Kontakt.
CCAligned v1
Due
to
a
gap
in
the
marriage
register
between
1632
and
1712
it
was
not
possible
to
trace
Köger
family
further
back.
Aufgrund
einer
Lücke
im
Eheregister
Sulzbach
zwischen
1632
und
1712
konnte
diese
Köger-Linie
bis
jetzt
nicht
weiter
zurück
erforscht
werden.
ParaCrawl v7.1
Documentary
evidence
shows
that
the
schoolmaster
back
then,
Christian
Jochum,
was
recorded
in
the
marriage
register
of
the
Mittelberg
parish.
Urkundlich
ist
belegt,
dass
sich
damals
der
Schulmeister
Christian
Jochum
in
das
Ehebuch
der
Pfarrei
Mittelberg
eintragen
ließ.
ParaCrawl v7.1
They
were
divorced
less
than
three
months
later,
13
April,
before
the
marriage
had
been
registered
in
Spain.
April
1983
geschieden,
bevor
sie
in
Spanien
registriert
wurde.
Wikipedia v1.0
Civil
status
records
(e.g.
documents
relating
to
birth,
death,
name,
marriage,
registered;
Personenstandsurkunden
(z.B.
Geburt,
Tod,
Name,
Eheschließung,
eingetragene;
TildeMODEL v2018
T
he
marriage
registered
in
Georgia
is
valid
throughout
the
world.
Die
in
Georgien
abgeschlossene
Ehe
ist
in
der
ganzen
Welt
gültig.
ParaCrawl v7.1
According
to
disappointing
statistics,
64%
of
registered
marriages
today
end
in
divorce.
Laut
enttäuschenden
Statistiken
enden
heute
64%
der
eingetragenen
Ehen
in
einer
Scheidung.
ParaCrawl v7.1
Send
us
your
marriage
certificate
by
registered
mail
Sie
lassen
uns
eine
Ihrer
beiden
Heiratsurkunde
per
Einschreiben
zukommen.
ParaCrawl v7.1
The
certificate
of
marriage
or
its
dissolution,
if
the
marriage
has
been
registered
officially.
Eine
Heiratsurkunde
oder
deren
Löschung,
wenn
die
Ehe
offiziell
registriert
wurde.
ParaCrawl v7.1
Every
year
in
our
country
2
million
marriages
are
registered.
In
unserem
Land
werden
jedes
Jahr
2
Millionen
Ehen
registriert.
ParaCrawl v7.1
According
to
official
statistics,
more
than
half
of
registered
marriages
disintegrate.
Nach
offiziellen
Statistiken
zerfallen
mehr
als
die
Hälfte
der
eingetragenen
Ehen.
ParaCrawl v7.1
We
do
not
distinguish
between
marriage,
registered
partnership
and
living
with
a
partner.
Wir
machen
keinen
Unterschied
zwischen
Ehe,
eingetragener
Partnerschaft
und
gemeinsamer
Haushaltsführung.
ParaCrawl v7.1
How
to
file
for
child
support
if
the
marriage
was
not
registered
Wie
beantragen
Sie
Unterstützung
für
Kinder,
wenn
die
Ehe
nicht
registriert
wurde?
ParaCrawl v7.1
However,
it
does
not
cover
the
property
aspects
of
marriage
and
registered
partnerships.
Die
vermögensrechtlichen
Aspekte
der
Ehe
oder
eingetragenen
Partnerschaft
sind
in
diesem
Vorschlag
nicht
erfasst.
TildeMODEL v2018
The
Spanish
Government
argues
that
the
captain
of
an
aeroplane
performs
duties
such
as
authorising
marriages
on
board,
registering
a
new-born
child
or
guarding
diplomatic
bags.
Although
the
government
does
not
class
them
as
civil
servants,
they
do
hold
a
position
of
authority.
Denn
die
spanische
Regierung
argumentiert,
daß
der
Pilot
eines
Flugzeugs
solche
Funktionen
hat
wie
Eheschließung
an
Bord,
Eintragung
Neugeborener
oder
Verwahrung
von
Diplomatengepäck,
so
daß
er,
wenngleich
er
nicht
zur
Beamtengruppe
gehört,
doch
der
Kategorie
der
Amtsträger
zugeordnet
wird.
Europarl v8
Emphasis
has
also
been
placed
on
reducing
the
disproportionate
effect
of
statelessness
on
women
when
they
seek
to
register
marriages
and
births,
obtain
recognition
of
traditional
marriages,
avoid
being
trafficked,
pass
their
legal
status
to
their
stateless
children
or
spouses,
and
secure
documentation.
Besondere
Aufmerksamkeit
galt
auch
der
Verringerung
der
unverhältnismäßigen
Auswirkungen
der
Staatenlosigkeit
auf
Frauen,
wenn
sie
versuchen,
Eheschließungen
und
Geburten
eintragen
oder
traditionelle
Eheschließungen
anerkennen
zu
lassen,
dem
Frauenhandel
zu
entgehen,
ihre
Rechtsstellung
an
ihre
staatenlosen
Kinder
oder
Ehegatten
weiterzugeben
und
sich
Ausweispapiere
zu
verschaffen.
MultiUN v1
Because
of
the
distinctive
features
of
marriage
and
registered
partnerships,
and
of
the
different
legal
consequences
resulting
from
these
forms
of
union,
the
Commission
is
presenting
two
separate
Regulations:
one
on
jurisdiction,
applicable
law
and
the
recognition
and
enforcement
of
decisions
in
matters
of
matrimonial
property
regimes,
and
the
other
on
jurisdiction,
applicable
law
and
the
recognition
and
enforcement
of
decisions
in
matters
of
the
property
consequences
of
registered
partnerships.
Aufgrund
der
Besonderheiten
der
Rechtsinstitute
Ehe
und
eingetragene
Partnerschaft
und
der
unterschiedlichen
Rechtsfolgen,
die
sich
aus
diesen
Formen
des
Zusammenlebens
ergeben,
legt
die
Kommission
zwei
gesonderte
Verordnungsvorschläge
vor:
einen
Vorschlag
für
eine
Verordnung
über
die
Zuständigkeit,
das
anzuwendende
Recht,
die
Anerkennung
und
die
Vollstreckung
von
Entscheidungen
im
Bereich
des
Ehegüterrechts
und
einen
Vorschlag
für
eine
Verordnung
über
die
Zuständigkeit,
das
anzuwendende
Recht,
die
Anerkennung
und
die
Vollstreckung
von
Entscheidungen
im
Bereich
des
Güterrechts
eingetragener
Partnerschaften.
TildeMODEL v2018
The
Committee
is
in
agreement
that
the
Union
multilingual
standard
forms
concerning
birth,
death,
marriage,
registered
partnership
and
legal
status
and
representation
of
a
company
or
other
undertaking
are
being
established
and
set
out
in
the
Annexes
(Article
11)
and
that
these
forms
shall
be
made
available
upon
request
to
citizens,
companies
or
other
undertakings
as
an
alternative
to
the
equivalent
public
documents,
bearing
the
date
of
issue,
signature
and
seal
of
the
issuing
authority
(Article
12).
Der
EWSA
stimmt
zu,
dass
die
mehrsprachigen
EU-Formulare
zu
Geburt,
Tod,
Eheschließung,
eingetragener
Partnerschaft
sowie
Rechtsform
und
Vertretung
einer
Gesellschaft
oder
eines
sonstigen
Unternehmens
in
den
Anhängen
aufgeführt
und
festgelegt
werden
(Artikel
11)
und
dass
diese
Formulare
Bürgern
und
Gesellschaften
oder
sonstigen
Unternehmen
auf
Wunsch
als
Alternative
zu
den
entsprechenden
öffentlichen
Urkunden
ausgestellt
werden
und
sie
Ausstellungsdatum,
Unterschrift
und
Siegel
der
Ausstellungsbehörde
aufweisen
müssen
(Artikel
12).
TildeMODEL v2018
Because
of
the
distinctive
features
of
marriage
and
registered
partnerships
and
the
different
legal
consequences
of
these
forms
of
union,
the
Commission
is
presenting
two
separate
proposals
for
Regulations:
one
on
jurisdiction,
applicable
law
and
the
recognition
and
enforcement
of
decisions
in
matters
of
matrimonial
property
regimes,
and
the
other
on
jurisdiction,
applicable
law
and
the
recognition
and
enforcement
of
decisions
in
matters
of
the
property
consequences
of
registered
partnerships.
Aufgrund
der
Besonderheiten
der
Rechtsinstitute
Ehe
und
eingetragene
Partnerschaft
und
der
unterschiedlichen
Rechtsfolgen,
die
sich
aus
diesen
Formen
des
Zusammenlebens
ergeben,
legt
die
Kommission
zwei
gesonderte
Verordnungsvorschläge
vor:
einen
Vorschlag
für
eine
Verordnung
über
die
Zuständigkeit,
das
anzuwendende
Recht
und
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
von
Entscheidungen
in
Fragen
des
ehelichen
Güterstands
und
einen
Vorschlag
für
eine
Verordnung
über
die
Zuständigkeit,
das
anzuwendende
Recht
und
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
von
Entscheidungen
in
Fragen
des
Güterstands
eingetragener
Partnerschaften.
TildeMODEL v2018
Different
approaches
are
proposed
for
marriage
and
for
registered
partnerships
because
of
the
specific
features
of
each
institution.
Aufgrund
der
Besonderheiten
der
Rechtsinstitute
Ehe
und
eingetragene
Partnerschaft
wird
bei
der
Bestimmung
des
anzuwendenden
Rechts
eine
unterschiedliche
Regelung
vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018
Tailor-made
rules
must
therefore
be
established
in
respect
of
marriages
and
registered
partnerships,
which
makes
it
difficult
to
address
both
institutions
in
one
single
instrument.
Da
deshalb
für
Ehen
und
für
eingetragene
Partnerschaften
jeweils
besondere
Vorschriften
festgelegt
werden
müssen,
ist
es
schwierig,
sich
in
einem
einzigen
Rechtsinstrument
mit
beiden
Instituten
zu
befassen.
TildeMODEL v2018
It
extends
Union
citizens’
family
reunification
rights
to
a
registered
partner
and
grants
new
rights
to
family
members
in
the
event
of
death
of
the
Union
citizen
or
the
dissolution
of
marriage
or
registered
partnership.
Die
Richtlinie
erweitert
die
Rechte
von
Unionsbürgern
zur
Familienzusammenführung
auf
eingetragene
Partnerschaften
und
sieht
neue
Rechte
für
Familienangehörige
im
Falle
des
Todes
des
Unionsbürgers
oder
der
Auflösung
der
Ehe
oder
eingetragenen
Partnerschaft
vor.
TildeMODEL v2018