Translation of "Marsh marigold" in German

But that is instead the calyx, the petals of the marsh marigold have disappeared.
Dafür haben sie den Blütenkelch auch wenn die Blütenblätter der Sumpfdotterblume verschwunden sind.
ParaCrawl v7.1

The marsh marigold raises its flower buds out of the water.
Die Sumpfdotterblume erhebt ihre Blütenknospen aus dem Wasser.
ParaCrawl v7.1

Because of the leaf shape the lesser celandine is sometimes confused with the marsh marigold.
Wegen der Blattform wird das Scharbockskraut manchmal mit der Sumpfdotterblume verwechselt.
ParaCrawl v7.1

The marsh marigold (Caltha palustris), for example, is one of the losers to climate change.
Die Sumpfdotterblume (Caltha palustris) gehört beispielsweise zu den Verlierern des Klimawandels.
ParaCrawl v7.1

A somewhat peculiar creature, this marsh marigold, growing with its feet in water.
Ein etwas eigenartiges Gewächs, diese Sumpfdotterblume, wächst mit ihren Füßen im Wasser.
ParaCrawl v7.1

The management is primarily engaged in harvesting and replanting of trees, provide good drainage and mowing lawns with the ubiquitous marsh marigold.
Die Parkverwaltung beschäftigt sich hauptsächlich mit der Rodung und Neupflanzung von Bäumen, einer guten Entwässerung und mit dem Mähen der Wiesen mit den überall wachsenden Sumpfdotterblumen.
WikiMatrix v1

Many plants have not even begun to flower, but the seeds of the marsh marigold (Caltha palustris) are already ripe.
Viele Pflanzen haben noch nicht einmal zu blühen begonnen, da sind die Samen der Sumpfdotterblume (Caltha palustris) schon reif.
ParaCrawl v7.1

Marsh marigold is slightly toxic, the whole plant contains anemonine that may cause blisters or even oedemas to pickers.
Sumpfdotterblumen sind leicht giftig, die ganze Pflanze enthält Anemonine die beim Pflücker Bläschen erzeugen können oder sogar Ödeme.
ParaCrawl v7.1

It is not a favourite plant of animals because the marsh marigold is slightly poisonous and cattle won't eat it .
Für Tiere ist es keine beliebte Pflanze, weil die Sumpf Dotterblume leicht giftig ist und das Vieh wird es nicht fressen.
ParaCrawl v7.1

If the marsh marigold hurries, it may even manage to flower a second time at the end of summer.
Wenn sich die Sumpfdotterblume beeilt, dann könnte sie sogar ein zweites Mal zum Sommerende hin blühen.
ParaCrawl v7.1

On damp places to meet with marsh marigold, globe flower European, Dactylorhiza majalis and now absent person helleborine marsh.
An feuchten Orten mit Sumpfdotterblume, Trollblume europäischen, Dactylorhiza majalis und jetzt Abwesenden helleborine Sumpf zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1

It is not a favourite of animals, because marsh marigold is slightly poisonous and cattle will not eat it.
Sie sind kein Favorit der Tiere, da Sumpfdotterblumen leicht giftig sind und Rinder werden sie nicht fressen.
ParaCrawl v7.1

The whole marsh marigold plant is slightly toxic and the toxic properties are strongest when it flowers and bears seeds.
Die ganze Sumpfdotterblume ist leicht giftig und die Giftstoffe sind am stärksten wenn sie blüht und Samen erzeugt.
ParaCrawl v7.1

The Estonian name of the marsh marigold, varsakabi, means colt's hoof, and the shape of the leaves is hoof-like.
Der Estnische Name der Sumpf-Dotterblume, varsakabi, bedeutet Fohlen-Huf, und die Form der Blätter ist Huf-ähnlich.
ParaCrawl v7.1

As the grasses develop the marsh marigold that flourished in damp habitats in spring becomes less noticeable, even the leaves will lose their bright green colour.
Während die Gräser sich entwickeln, werden die Sumpfdotterblumen, die in feuchten Lebensräumen im Frühjahr geblüht haben, weniger auffällig, sogar die Blätter verlieren ihre leuchtend grüne Farbe.
ParaCrawl v7.1

Here and there on wet banks and in boggy copses the early-spring herald marsh marigold (Caltha palustris) can be seen flowering again.
Hier und da kann man an feuchten Ufern und in sumpfigem Unterholz die frühen Frühjahrsboten, die Sumpfdotterblumen (Caltha palustris) wieder blühen sehen.
ParaCrawl v7.1

The beetles are found from February to September and again in November, in wetlands and swamps, usually on the breeding plants or on different flowers, like the yellow flowers of marsh marigold (Caltha palustris).
Man findet die Käfer von Februar bis September und wieder im November, in Feuchtgebieten und Sümpfen, meist auf den Brutpflanzen oder in verschiedenen Blüten, gerne in den gelben Blüten der Sumpfdotterblume (Caltha palustris).
ParaCrawl v7.1

The bright yellow flowers of the marsh marigold have a fivefold symmetry and one plant has many stems – up to eight.
Die leuchtend gelben Blüten der Sumpfdotterblume haben eine fünffache Symmetrie und eine Pflanze hat viele Stängel – bis zu acht.
ParaCrawl v7.1

Many plants have not started flowering yet but the seeds of the marsh marigold are already ripening and if it hurries, it will have time to flower once more at the end of summer.
Viele Pflanzen haben noch nicht zu blühen angefangen, doch die Samen der Sumpfdotterblumen reifen schon und wenn sie sich beeilt, dann hat sie Zeit am Ende des Sommers noch einmal zu blühen.
ParaCrawl v7.1

Because of the shape of the leaves it is sometimes mistaken for marsh marigold, but the lesser celandine (Ranunculus ficaria) is not so dependent on being near water, although it too likes a humid soil.
Wegen der Form seiner Blätter wird es manchmal irrtümlicherweise für die Sumpf-Dotterblume gehalten, aber das Scharbockskraut (Ranunculus ficaria) ist nicht so auf die Nähe zum Wasser angewiesen, obwohl es auch einen feuchten Boden liebt.
ParaCrawl v7.1

Marsh marigold (Caltha palustris) Growth height: approx. 20 – 30 cm (8 – 12 in.) Flowering time: March – June Easy to maintain, but should not be plant- ed in a too shady place as otherwise long stems will be formed. Partially remove leaves in summer as to prevent mildew. Water forget-me-not (Myosotis scorpioides) Growth height: approx. 20 – 40 cm (8 – 16 in.) Flowering time: May – October Frugal, tends to spread.
Sumpfdotterblume (Caltha palustris) Wuchshöhe: ca. 20 – 30 cm Blüte: März – Juni Unkompliziert, darf aber nicht zu schat tig stehen, da sonst lange unschöne Triebe gebildet werden. Blätter im Som mer ausdünnen, sonst droht Mehltau. Sumpfvergissmeinnicht (Myosotis scorpioides) Wuchshöhe: ca. 20 – 40 cm Blüte: Mai – Oktober Genügsam, breitet sich gerne aus.
ParaCrawl v7.1

Marsh marigolds were in full bloom and the first flowers of the cowslips opened.
Sumpfdotterblumen waren in voller Blüte und die ersten Blüten der Schlüsselblumen öffneten sich.
ParaCrawl v7.1

The snow disappeared and marsh marigolds (Caltha palustris) flowered again.
Der Schnee verschwand und die Sumpfdotterblumen (Caltha palustris) blühten erneut.
ParaCrawl v7.1

And so flowering marsh marigolds visibly bring spring to wet areas.
Und so bringen blühende Sumpfdotterblumen das Frühjahr in feuchte Bereiche.
ParaCrawl v7.1

Zinc troughs and wooden barrels planted with Rannoch Rush, marsh marigolds and pickerel weed are big attention-seekers.
Auch Zinkwannen und Holzfässer mit Blumenbinse, Sumpfdotterblume und Hechtkraut bepflanzt, sind ein attraktiver Blickfang.
ParaCrawl v7.1

On the stones in the creek different mosses grow, while marsh marigolds brighten the headwater moors.
Auf den Steinen im Bach wachsen verschiedene Moose, während in kleinen Quellmooren Sumpfdotterblumen leuchten.
ParaCrawl v7.1

Zinc troughs and wooden barrels planted with rannoch rush, marsh marigolds and pickerel weed are big attention-getters.
Auch Zinkwannen und Holzfässer mit Blumenbinse, Sumpfdotterblume und Hechtkraut bepflanzt, sind ein attraktiver Blickfang.
ParaCrawl v7.1

Meadows and pastures, flooded every spring, bloom with yellow marsh marigolds thus creating extraordinary scenery.
Jeden Frühling überschwommene Wiesen und die Weiden werden mit gelben Sumpfdotterblumen verziert, was einen nie gesehenen Anblick bildet.
ParaCrawl v7.1

Marsh marigolds, purple loose strife, water lilies, arum, different grasses and sea-roses provide a beautiful backdrop of flowers besides our waterfall.
Sumpfdotterblumen, Blutweiderich, Wasserlilien, Aronstab, verschiedene Gräser und Seerosen umsäumen ein Erlebnisbiotop mit Wasserfall.
ParaCrawl v7.1

It is difficult to find waters in Estonia without marsh marigolds at them – be it then lakes, rivers, creeks or ditches, moreover floodplains, marshy forests and wet meadows.
Es ist schwer Gewässer in Estland zu finden in denen keine Sumpfdotterblumen wachsen – seien es Seen, Flüsse, Bäche oder Wassergräben, zudem Flussauen, sumpfige Wälder und Feuchtwiesen.
ParaCrawl v7.1

At the Abblasbühel, the trail flattens out again and leads over sometimes marshy meadows with cotton grass and marsh marigolds.
Am Ablasbühel wird der Weg wieder flacher und führt über zum Teil sumpfige Wiesen mit Wollgras und Sumpfdotterblumen.
ParaCrawl v7.1