Translation of "Mass surveillance" in German

I have been invited to write to you regarding your investigation of mass surveillance.
Ich wurde gebeten, Ihnen bezüglich Ihrer Untersuchung zur Massenüberwachung zu schreiben.
WMT-News v2019

The US explicitly assures that there is no indiscriminate or mass surveillance.
Die USA haben ausdrücklich zugesichert, dass es keine unterschiedslose Massenüberwachung geben wird.
TildeMODEL v2018

The U.S. affirms that there is no indiscriminate or mass surveillance.
Die USA haben bekräftigt, dass es keine unterschiedslose Massenüberwachung geben wird.
TildeMODEL v2018

The U.S. affirms that there is no indiscriminate, mass surveillance.
Die USA haben bekräftigt, dass es keine unterschiedslose Massenüberwachung geben wird.
TildeMODEL v2018

The mass surveillance of EU citizens by US and other intelligence agencies disregards these rights.
Die massenhafte Überwachung von EU-Bürger durch US- und andere Geheimdienste ignoriert diese Rechte.
TildeMODEL v2018

The new document once more rules out the use of indiscriminate mass surveillance by the U.S.
Mit dem neuen Dokument wird erneut eine unterschiedslose Massenüberwachung durch die USA ausgeschlossen.
TildeMODEL v2018

You could also call it #Landesverrat when citizens are under mass surveillance.
Man könnte es auch #Landesverrat nennen, wenn Bürgermassenhaft überwacht werden.
GlobalVoices v2018q4

Source: "What purpose could mass surveillance in the EU possibly serve?
Quelle: " Wozu kann wohl die Massen-Überwachung in der EU dienen?
ParaCrawl v7.1

Why did you not complain about mass surveillance in public earlier?
Warum haben Sie nicht früher öffentliche Beschwerde gegen massenhafte Datenüberwachung eingereicht?
ParaCrawl v7.1

For the acting parties mass surveillance becomes a direct strategic geo-political asset.
Für die ausübenden Akteure wird Massenüberwachung zum direkten strategischen geopolitischen Asset.
ParaCrawl v7.1

Mass surveillance is an unprecedented intrusion into the privacy of ordinary people.
Massenüberwachung ist ein beispielloser Eingriff in die Privatsphäre gewöhnlicher Menschen.
ParaCrawl v7.1

Mass surveillance has killed privacy over the internet.
Die Massenüberwachung hat über das Internet den Schutz der Privatsphäre zerstört.
ParaCrawl v7.1

My aim is to fight mass surveillance.
Mein Ziel ist es, die Massenüberwachung zu stoppen.
ParaCrawl v7.1

As somebody who finds mass surveillance odious
Als jemand der Massenüberwachung abscheulich findet,
ParaCrawl v7.1

It's not how mass surveillance works in practice.
In der Praxis funktioniert Massenüberwachung nicht so.
ParaCrawl v7.1

In contrast to targeted surveillance, mass surveillance is not focused on particular individuals.
Im Gegensatz zur gezielten Überwachung ist die Massenüberwachung nicht auf bestimmte Personen ausgerichtet.
ParaCrawl v7.1

Wouldn't we all be killed by terrorists if it wasn't for mass surveillance?
Werden wir ohne Massenüberwachung nicht alle von Terrorist*innen getötet?
CCAligned v1

Are US allies trying to one-up the NSA on mass surveillance?
Versuchen die Verbündeten der USA, die NSA bei der Massenüberwachung zu übertrumpfen?
ParaCrawl v7.1

What purpose could mass surveillance in the EU possibly serve?
Wozu kann wohl die Massen-Überwachung in der EU dienen?
ParaCrawl v7.1

Does the NSA exert mass surveillance even up till now and during the last three years?
Betreibt die NSA auch jetzt und in den letzten drei Jahren Massenüberwachung?
ParaCrawl v7.1

First of all the key difference is between targeted surveillance and mass surveillance.
Zunächst gibt es einen wesentlichen Unterschied zwischen der gezielten und der Massenüberwachung.
ParaCrawl v7.1

Just as ominous is Google's role in mass domestic surveillance and censorship.
Parallel dazu ist Google im Inland an Massenüberwachung und Zensur beteiligt.
ParaCrawl v7.1

Data preservation and mass surveillance are threaten our fundamental rights on the Internet.
Vorratsdatenspeicherung und Massenüberwachung gefährden unsere Grundrechte im Internet.
ParaCrawl v7.1