Translation of "Material breach" in German

Paragraph 1 states that Iraq is in material breach of its obligations under UN resolutions.
Absatz 1 besagt, dass Irak seine Verpflichtungen nach den UN-Resolutionen erheblich verletzt.
Europarl v8

The following activities are prohibited and shall be considered a material breach of these Terms:
Die folgenden Aktivitäten sind verboten und gelten als wesentlicher Verstoß gegen die Nutzungsbedingungen:
CCAligned v1

Violation of these terms is considered a material breach of agreement.
Eine Verletzung dieser Bedingungen gilt als wesentliche Vertragsverletzung.
CCAligned v1

Failure to adhere to the terms of this Clause will be considered a Material Breach of this Agreement.
Die Nichtbeachtung der Bedingungen dieser Bestimmung wird als erhebliche Vertragsverletzung angesehen.
ParaCrawl v7.1

You are in material breach of any of these Agreements;
Sie sich einer erheblichen Verletzung einer dieser Verträge schuldig gemacht haben;
CCAligned v1

Any other use of the Services and Content is a material breach of this Agreement.
Jede sonstige Nutzung der Dienste und Inhalte stellt einen wesentlichen Verstoß gegen diese Vereinbarung dar.
ParaCrawl v7.1

The submission of falsified, inaccurate or otherwise defective model releases is a material breach of the contributor agreement.
Die Einreichung gefälschter, ungenauer oder anderweitig fehlerhafter Model-Releases ist ein wesentlicher Verstoß gegen die Contributor-Vereinbarung.
CCAligned v1

A material breach below 1.10 will be cause for us to reconsider our alternate counts.
Ein erheblicher Einbruch unter 1,10 wäre Grund für uns, unsere alternativen Zahlen zu überdenken.
ParaCrawl v7.1

Any such purported assignment or transfer shall be deemed a material breach of this Agreement and shall be null and void.
Eine solche angebliche Abtretung oder Übertragung wird als wesentliche Vertragsverletzung angesehen und ist null und nichtig.
ParaCrawl v7.1

The following activities are not allowed and constitute a material breach of the Terms:
Die folgenden Aktivitäten sind nicht gestattet und stellen einen wesentlichen Verstoß gegen die Geschäftsbedingungen dar:
ParaCrawl v7.1

Therefore a material breach in urgent cases does give the parties the right to take appropriate measures.
Daher gibt eine erhebliche Verletzung in dringenden Fällen den Vertragsparteien das Recht, geeignete Maßnahmen zu ergreifen.
Europarl v8

The inspectors must be given more time but if Dr Blix reports on 14 February that Iraq has failed to provide answers to his questions, and if the Security Council therefore determines that they are in material breach of the resolution, then the international community has a responsibility to act.
Den Inspektoren muss mehr Zeit eingeräumt werden, aber wenn Herr Blix am 14. Februar berichtet, dass der Irak ihm keine Antworten auf seine Fragen liefern konnte, und wenn der Sicherheitsrat feststellt, dass ein schwerwiegender Verstoß gegen die Resolution vorliegt, dann hat die internationale Gemeinschaft die Verpflichtung zu handeln.
Europarl v8

It declares in paragraph 1 that Iraq has been and remains in material breach of its obligations under the relevant resolutions including resolution 687 of 1991.
In Absatz 1 heißt es, dass Irak seine Verpflichtungen nach den einschlägigen Resolutionen, namentlich der Resolution 687 von 1991, erheblich verletzt hat und nach wie vor erheblich verletzt.
Europarl v8

Paragraph 4 states that false statements or omissions in the declarations submitted by Iraq shall constitute a further material breach of Iraq's obligations.
Absatz 4 besagt, dass falsche Angaben oder Auslassungen in den von Irak vorgelegten Erklärungen eine weitere erhebliche Verletzung der Verpflichtungen Iraks darstellen.
Europarl v8

Five countries, including Britain, France and the United States, have been in material breach of this particular article of international law for over three decades.
Fünf Länder, darunter Großbritannien, Frankreich und die Vereinigten Staaten, verletzen seit über drei Jahrzehnten diesen speziellen völkerrechtlichen Vertrag erheblich.
Europarl v8

It is not enough for George W. Bush or Tony Blair to be satisfied that there has been a material breach of resolution 1441.
Es reicht nicht, wenn George W. Bush oder Tony Blair von einer schwerwiegenden Verletzung der Resolution 1441 überzeugt sind.
Europarl v8

Unfortunately, it is the whole of international society that would run the risk of being destabilised by this material breach of the rules which democracies laid down for themselves after the Second World War.
Leider könnte die gesamte internationale Gemeinschaft destabilisiert werden aufgrund dieser offensichtlichen Verletzung - material breach - der Regeln, die die Demokratien nach dem Zweiten Weltkrieg aufgestellt haben.
Europarl v8

We can recognise, in this allusion, a call to order addressed to those member countries of the Security Council who opposed the 'material breach' argument quoted by George Bush as grounds for going to war with the backing of the UN.
Man kann aus dieser Anspielung einen Ordnungsruf an die Adresse der Sicherheitsratsmitglieder heraushören, die das Argument des material breach bestritten hatten, auf das sich George Bush berief, um mit der Zustimmung der UNO einen Krieg zu beginnen.
Europarl v8

With the US seeking to line up nine votes in the security council in favor of declaring Iraq in "material breach" of Security Council resolution 1441, Mexico's stance toward the US will become vital in the coming days and weeks.
Da die USA momentan auf der Suche nach neun Mitstreitern sind, die sich im Sicherheitsrat ihrer Auffassung anschließen, der Irak habe ,,schwerwiegend" gegen die Resolution 1441 verstoßen, wird die Position Mexikos gegenüber den USA in den kommenden Tagen und Wochen von entscheidender Bedeutung sein.
News-Commentary v14