Translation of "Material constraints" in German

A virtual diocese like Partenia has no institutional and material constraints.
Eine virtuelle Diözese wie Partenia unterliegt weder institutionellen noch materiellen Zwängen.
ParaCrawl v7.1

It permits a political and public dialogue beyond the material and circumstantial constraints of "everyday life".
Sie erlaubt einen politischen und öffentlichen Dialog jenseits der Sach- und Positionszwänge des "Alltags".
TildeMODEL v2018

In order to take into account the specific character, and in particular the physical and material constraints, of the production of products of animal origin the name of which is registered as a protected designation of origin, derogations with regard to the sourcing of feed should be allowed in the product specification of such products.
Um den Besonderheiten der Herstellung von Erzeugnissen tierischen Ursprungs, deren Name als geschützte Ursprungsbezeichnung einzutragen ist, und insbesondere den einschlägigen physischen und materiellen Zwängen Rechnung zu tragen, sollten in der Produktspezifikation solcher Erzeugnisse Ausnahmen in Bezug auf die Herkunft von Futtermitteln gestattet werden.
DGT v2019

The reason for the initial exclusion of these sectors from the scope of the Directive was that they did not fit in with the Directive's provisions regarding the distribution of working hours and rest periods, given the material constraints to which they are subject.
Ursprünglich waren diese Sektoren vom Anwendungsbereich der Richtlinie ausgeschlossen worden, weil die Sachzwänge, denen sie unterliegen, mit den Vorschriften der Richtlinie hinsichtlich der Arbeits- und Ruhezeiten nicht vereinbar waren.
TildeMODEL v2018

In Germany, research by Wermuth (1979) has estimated that 67 per cent of both private and public transport users were restricted by material constraints of a personal nature.
In Deutschland schätzte Wermuth (19 79) bei seinen Forschungsarbeiten, daß 67 Prozent der Benutzer privater wie auch öffentlicher Verkehrsmittel durch Sachzwänge persönlicher Art in ihrer Wahl eingeschränkt sind.
EUbookshop v2

The questfor greater efficiency in the running of the Court cannot howeverignore the legislative and material constraints within which it must work.
Die Bemühung um größere Effizienz der Arbeitsweise des Gerichtshofes bleibtindessen stetsabhängig von den Regelungs-und Sachzwängen, die für diese Arbeitsweise gelten.
EUbookshop v2

Marxists argue that culturalists are too idealistic in their notion of the social construction of reality and too weak in their analysis of external (i.e. material) constraints on individuals that affect their livelihood choices.
Marxisten würden argumentieren, dass Kulturalisten mit ihrem Gedanken der sozialen Konstruktion der Wirklichkeit zu idealistisch und in ihrer Analyse externer (d. h. materieller) Beschränkungen auf Individuen, die ihre Entscheidungen beeinflussen, zu schwach wären.
WikiMatrix v1

Moreover, I place arable land at the disposal of people who are absolutely willing to supply themselves from their own bio-cultivation in order to free themselves from unnatural material or practical constraints.
Ferner stelle ich Menschen, die reiflich gewillt sind, sich aus eigenem Bio-Anbau zu versorgen, um sich von unnatürlichen Sachzwängen freizumachen, Land zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1