Translation of "Material error" in German

In all other areas of expenditure, the Court found material levels of error.
In allen anderen Ausgabenbereichen stieß der Rechnungshof auf wesentliche Fehlerquoten.
Europarl v8

The Court of Auditors found the payments as a whole to be free from material error.
Der Rechnungshof hat insgesamt keine wesentlichen Fehler bezüglich der Zahlungen festgestellt.
Europarl v8

The text contains a material error.
Dieser Satzteil enthält einen sachlichen Fehler.
DGT v2019

It is also appropriate to rectify simultaneously a material error in Annex III to that Decision.
Gleichzeitig sollte ein sachlicher Fehler in Anhang III der genannten Entscheidung berichtigt werden.
JRC-Acquis v3.0

As in previous years, commitments were also free from material error.
Auch die Mittelbindungen wiesen wie in den vorangegangenen Jahren keine wesentlichen Fehler auf.
TildeMODEL v2018

Administrative expenditure is the only area where no material level of error was found.
Die Verwaltungsausgaben bilden den einzigen Bereich, für den keine wesentliche Fehlerquote festgestellt wurde.
TildeMODEL v2018

In the underlying transactions the Court found no material incidence of error of legality and regularity.
Bei den zugrunde liegenden Vorgängen stellte der Hof keine wesentliche Inzidenz von Rechtmäßigkeits- und Ordnungsmäßigkeitsfehlern fest.
TildeMODEL v2018

The Court found that overall the tested payments were free from material error.
Der Hof stellte fest, dass die geprüf­ten Zahlungen insgesamt gesehen frei von wesentlichen Feh­lern waren.
EUbookshop v2

For the policy groups Cohesion, Research, energy and transport and External aid, development and enlargement, the Court continues to give adverse opinions concluding that they are affected by material error, although to different levels.
Für die Themenkreise "Kohäsion", "Forschung, Energie und Verkehr" sowie "Außenhilfe, Entwicklung und Erweiterung" gibt der Hof nach wie vor negative Prüfungsurteile ab, weil er der Ansicht ist, dass sie im Wesentlichen, wenn auch unterschiedlich starkem Ausmaß mit Fehlern behaftet sind.
Europarl v8

Although there continues to be a material level of error in Research, energy and transport, remedial measures taken by the Commission have helped to reduce it.
Obwohl nach wie vor eine wesentliche Fehlerquote beim Themenkreis "Forschung, Energie und Verkehr" zu verzeichnen ist, haben Abhilfemaßnahmen der Kommission diese teilweise reduzieren können.
Europarl v8

Although the Court of Auditors believes that the revenue and commitments are free from material error, it is, however, concerned about the high incidence of non-quantifiable errors in budget support commitments and the material level of error in the payments.
Auch wenn der Rechnungshof glaubt, dass die Einnahmen und Mittelbindungen keine wirklichen Fehler beinhalten, sorgt er sich dennoch über die hohe Zahl der nicht quantifizierbaren Fehler in den Haushaltsplanhilfebindungen und die hohe Fehlerquote bei den Zahlungen.
Europarl v8

Commission Decision 2004/469/EC amending Decision 2001/881/EC as regards the list of border inspection posts in view of the accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia erroneously withdrew the border inspection post of Munich (München) from the list for Germany, and the opportunity given by the present Decision should be taken for correcting this material error.
Mit der Entscheidung 2004/469/EG zur Änderung der Entscheidung 2001/881/EG hinsichtlich der Liste der Grenzkontrollstellen im Hinblick auf den Beitritt der Tschechischen Republik, Estlands, Zyperns, Lettlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloweniens und der Slowakei wurde versehentlich die Grenzkontrollstelle München aus dem Verzeichnis für Deutschland gestrichen, und bei dieser Gelegenheit sollte der Fehler korrigiert werden.
DGT v2019

The audit carried out by the Court of Auditors indicates that, as regards administrative expenditure in 2009, all the institutions satisfactorily operated the supervisory and control systems required by the Financial Regulation, and the transactions tested were free from material error.
Die Prüfung des Rechnungshofs hat ergeben, dass alle Organe die nach der Haushaltsordnung erforderlichen Überwachungs- und Kontrollsysteme hinsichtlich der Verwaltungsausgaben 2009 zufriedenstellend angewandt haben und dass bei den geprüften Vorgängen keine wesentlichen Fehler festgestellt wurden.
Europarl v8

It seems to me that generally speaking in electoral disputes - even if the case is not exactly the same - in all Member States, when a material error is discovered, the courts reinstate the vote and, sometimes, change the outcome of an election.
Ich glaube, bei Wahlstreitigkeiten - das ist zwar vielleicht nicht ganz dasselbe - ist es im allgemeinen in allen unseren Mitgliedstaaten so, daß die Rechtsprechung die Abstimmung bei materiellen Fehlern berichtigt und das Wahlergebnis manchmal auch ändert.
Europarl v8

Now, Côte d'Ivoire may well be the French name for that country, but in Spanish it has been called "Costa de Marfil' for a very long time; and, although there is a certain amount of linguistic tolerance with regard to geographical names in my country, this is not usual in the international sphere. So I should simply like to ask Parliament's services to correct this material error, since, moreover, the corresponding Commission document also uses the name Costa de Marfil, not Côte d'Ivoire, in its title.
Nun ist Côte d'Ivoire tatsächlich der Name dieser Republik in französischer Sprache, aber im Spanischen nennen wir dieses Land seit sehr langer Zeit Costa de Marfil, also Elfenbeinküste, und obwohl wir in Spanien eine gewisse sprachliche Toleranz bei geographischen Bezeichnungen haben, kommt der Name in internationalen Zusammenhängen üblicherweise nicht so vor, und ich bitte die Dienststellen des Parlaments lediglich, diesen sachlichen Fehler zu korrigieren, und außerdem erscheint dieser Name, Elfenbeinküste, in dem Dokument der Kommission, und nicht der Name Côte d'Ivoire.
Europarl v8

It is a material error, but it reflects the haste with which we sometimes deal with such delicate matters.
Es ist ein sachlicher Fehler, aber er widerspiegelt die Eile, die wir manchmal bei der Behandlung so heikler Fragen walten lassen.
Europarl v8

The Alliance of Liberals and Democrats for Europe has not, so far, deemed it necessary to table this amendment again or to point out a material error in it.
Die Fraktion der Liberalen hat es bisher nicht für notwendig erachtet, diesen Änderungsvorschlag erneut einzureichen oder einen sachlichen Fehler im Hinblick auf diesen Änderungsvorschlag zu bemängeln.
Europarl v8