Translation of "Material value" in German

The cultural value of this unique collection is far greater than its material value.
Der kulturelle Wert dieser einzigartigen Sammlung liegt weit höher als der materielle.
Tatoeba v2021-03-10

At the time of issue in October 2009, the material value was around €14,000.
Zum Ausgabezeitpunkt im Oktober 2009 betrug der Materialwert rund 14.000 Euro.
Wikipedia v1.0

They want relevance and material value.
Sie wollen Relevanz und substantiellen Wert.
EUbookshop v2

Such material may not be mixed with granules consisting of full-value material.
Derartiges Material darf nicht mit dem aus vollwertigem Material bestehenden Granulat vermischt werden.
EuroPat v2

And this also applies to the material value of the brand.
Auch, was den materiellen Wert der Marke angeht.
ParaCrawl v7.1

People who value material possessions above all else are not happy.
Menschen, die materielle Besitztümer über alles andere stellen sind nicht glücklich.
ParaCrawl v7.1

The Spanish conquerors, in contrast, saw only the material value of gold.
Die spanischen Eroberer sahen im Gold nur den materiellen Wert.
ParaCrawl v7.1

Recycling it at home eliminates transportation costs for this bulky and low-value material.
Recycling es zu Hause entfallen Transportkosten für dieses Material sperrig und geringem Wert.
ParaCrawl v7.1

The use of a trendsetting, ecologic insulation material adds value to real estate.
Die Verwendung eines zukunftsweisenden, ökologischen Dämmmaterials steigert den Wert eines Objektes.
ParaCrawl v7.1

Yet, the block had great material value.
Zum anderen hatte der Stoff einen großen materiellen Wert.
ParaCrawl v7.1

Even the plainest velvets therefore surpass almost all other fabrics in terms of material value.
Selbst die einfachsten Samte übertreffen daher in ihrem Materialwert fast alle anderen Gewebe.
ParaCrawl v7.1

How has the relationship between immaterial and material value changed money?
Wie hat sich die Beziehung von immateriellem und materiellem Wert beim Geld verändert?
ParaCrawl v7.1

In this case the dinitrogen monoxide can be isolated as a material of value.
Dabei kann das Distickstoffmonoxid als Werststoff isoliert werden.
EuroPat v2

The gaseous hydrogen chloride can then be used further as a material of value.
Der gasförmige Chlorwasserstoff kann danach als Wertstoff weiter verwendet werden.
EuroPat v2

Otherwise, the default value (material or system) is displayed.
Andernfalls wird der Default-Wert (Material oder System) verwendet.
ParaCrawl v7.1