Translation of "Materially affect" in German

The removal of a Member can materially affect the outcome.
Die Entfernung eines Abgeordneten kann das Ergebnis erheblich beeinflussen.
Europarl v8

The Commission found that the operation would not materially affect competition.
Die Kommission hat festgestellt, daß der Zusammenschluß den Wettbewerb nicht beeinträchtigen würde.
TildeMODEL v2018

As regards the cost increase, it was found that it would only be marginal and would not materially affect the competitiveness of the steel industry.
Der Kostenanstieg wäre nur marginal und würde die Wettbewerbsfähigkeit der Stahlindustrie nicht wesentlich beeinträchtigen.
DGT v2019

The above correction does not materially affect the provisional findings as regards those two indicators.
Diese Korrektur wirkt sich nicht wesentlich auf die vorläufigen Feststellungen zu diesen beiden Indikatoren aus.
DGT v2019

Acts that may materially and adversely affect the quality of other users’ experience;
Handlungen, die die Qualität der Erfahrung anderer Nutzer wesentlich und nachteilig beeinträchtigen können;
CCAligned v1

A significant increase in costs of capital could materially adversely affect the value and feasibility of constructing the expansions.
Ein bedeutender Kostenanstieg könnte den Wert und die Machbarkeit der Erweiterungsaktivitäten äußerst negativ beeinflussen.
ParaCrawl v7.1

A significant increase in costs of capital could materially and adversely affect the value and feasibility of constructing the project.
Ein bedeutender Kostenanstieg könnte den Wert und die Machbarkeit des Projekts äußerst negativ beeinflussen.
ParaCrawl v7.1

Unknown geologic or hydrologic conditions or other unknown factors may materially affect the resource estimates.
Unbekannte geologische oder hydrologische Voraussetzungen oder andere unbekannte Faktoren können die Ressourcenschätzungen wesentlich beeinflussen.
ParaCrawl v7.1

To ensure that there is no extraneous noise or signal of a magnitude sufficient to affect materially the measurement, measurements shall be taken before or after the main test.
Um sicherzustellen, dass keine Fremdstörung oder kein Fremdsignal mit einfällt, das die Ergebnisse wahrnehmbar beeinflussen könnte, sind vor und nach der eigentlichen Messung Überprüfungen vorzunehmen.
DGT v2019

It was decided, under Article 27(4) of the basic Regulation, that there was a degree of non-cooperation by two companies selected in the sample which was likely to materially affect the outcome of the investigation, and thus a new sample had to be selected.
Gemäß Artikel 27 Absatz 4 der Grundverordnung wurde festgestellt, daß zwei in die Stichprobe einbezogene Unternehmen in einem Maße, das das Ergebnis der Untersuchung maßgeblich hätte beeinflussen können, nicht zur Mitarbeit bereit waren, so daß eine neue Stichprobe ausgewählt wurde.
JRC-Acquis v3.0

However, these changes were not sufficient to materially affect the trends of the injury indicators over the period considered or to alter the provisional conclusions.
Dies reichte jedoch nicht aus, um die Trends bei den Schadensindikatoren im Bezugszeitraum nennenswert zu beeinflussen oder etwas an den vorläufigen Schlussfolgerungen zu ändern.
JRC-Acquis v3.0

The liquidity horizon shall be measured under conservative assumptions and shall be sufficiently long that the act of selling or hedging, in itself, would not materially affect the price at which the selling or hedging would be executed.
Der Liquiditätshorizont wird unter konservativen Annahmen bestimmt und ist so lang, dass der Akt des Verkaufs oder der Absicherung selbst den Preis, zu dem der Verkauf oder die Absicherung erfolgen würde, nicht wesentlich beeinflussen würde.
TildeMODEL v2018

Member States shall require investment firms to review the financial instruments they manufacture on a regular basis, taking into account any event that could materially affect the potential risk to the identified target market.
Die Mitgliedstaaten verpflichten die Wertpapierfirmen, die Finanzinstrumente vor jeder weiteren Begebung oder Wiederauflage — wenn sie Kenntnis von einem Ereignis haben, das das potenzielle Risiko für die Anleger wesentlich beeinflussen könnte — sowie in regelmäßigen Abständen zu überprüfen, um zu bewerten, ob die Finanzinstrumente in der beabsichtigten Weise funktionieren.
DGT v2019