Translation of "Mating part" in German

Furthermore, a protected position of this mating closure part results.
Außerdem ergibt sich eine geschützte Lage dieses Gegenschließteils.
EuroPat v2

The burnished surface will last longer under working conditions in contact with a mating part.
Die brünierte Oberfläche hält unter den Arbeitsbedingungen länger in Kontakt mit einem Gegenstück.
ParaCrawl v7.1

The corresponding mating contacts in mating connector part 2 are not additionally depicted.
Die entsprechenden Gegenkontakte im Gegensteckerteil 2 sind hier nicht extra gezeigt.
EuroPat v2

The connector part and the mating connector part form a plug-in connection in their fully plugged together state.
Das Steckerteil und das Gegensteckerteil bilden in ihrem vollständig zusammengesteckten Zustand eine Steckverbindung.
EuroPat v2

The carrier part 70 can be screwed together with the mating part 80 for assembly.
Zur Montage ist das Trägerteil 70 mit dem Gegenstück 80 verschraubbar.
EuroPat v2

The mating part may also be designed to be fastenable in another way.
Das Gegenstück kann auch auf andere Weise befestigbar ausgestaltet sein.
EuroPat v2

The mating part defines the location at which the carrier part is detachably mounted.
Das Gegenstück definiert den Ort, an welchem das Trägerteil lösbar angebracht wird.
EuroPat v2

It serves at the same time to equalise the tolerances when the holder is joined to the mating part.
Es dient gleichzeitig zum Toleranzausgleich beim Zusammenbau des Halters mit dem Gegenstück.
EuroPat v2

The mating part is part of a container which contains the liquid to be atomized.
Das Gegenstück ist Teil eines Behälters, der die zu zerstäubende Flüssigkeit enthält.
EuroPat v2

The mating part contains an axial bore 0.4 mm in diameter.
Das Gegenstück enthält eine axiale Bohrung mit 0,4 mm Durchmesser.
EuroPat v2

This inlet chamber in the mating part is, for example, a circumferential supply groove within the cylinder head.
Dieser Zuflussraum im Gegenpart ist beispielsweise die umlaufende Zuflussnut innerhalb des Zylinderkopfes.
EuroPat v2

The projection on the mating part may preferably be annular and of constant width.
Der Vorsprung am Gegenstück kann bevorzugt ringförmig sein und eine konstante Breite haben.
EuroPat v2

The mating part may consist of metal or plastics.
Das Gegenstück kann aus Metall oder aus Kunststoff bestehen.
EuroPat v2

The plug connector part 1 can thus reliably be removed from the mating plug connector part 4 .
Das Steckverbinderteil 1 kann somit zuverlässig aus dem Gegensteckverbinderteil 4 entnommen werden.
EuroPat v2

In the mating plug part 3, the flap 9 is in its closed position.
Im Gegensteckerteil 3 befindet sich die Klappe 9 in ihrer Schließstellung.
EuroPat v2

Accordingly, the compression springs do not act directly on the end surface of the mating closure part but on the shoes.
Demgemäß wirken die Druckfedern nicht unmittelbar auf die Stirnfläche des Gegenschließteils, sondern auf die Schuhe.
EuroPat v2

The sun-visor guide thus serves simultaneously as a guide for the sun-visor and as a mating part for the snap fastenings.
Somit dient die Sonnenblendenführung gleichzeitig als Führung für die Sonnenblende und als Gegenstück zu den Schnappverschlüssen.
EuroPat v2

The external wires do not need to have a plug-in connector or the mating part of a plug-in connector.
Die externen Drähte brauchen dabei über keinen Steckverbinder oder das Gegenstück eines Steckverbinders zu verfügen.
EuroPat v2

Alternatively, the connector part may also be placed on cover part 8 and plugged into the mating connector part.
Alternativ ist das Steckverbinderteil auch am Deckelteil 8 anordenbar und in das Gegensteckverbinderteil steckverbindbar.
EuroPat v2

The mating part 60 has a hole 63, into which the peg 52 can be inserted.
Das Gegenstück 60 weist ein Loch 63 auf, in welches der Zapfen 52 einfügbar ist.
EuroPat v2