Translation of "Matriculation certificate" in German

On July 31, 1901, Brun graduated from the conservatory in Cologne with a matriculation certificate.
Am 31. Juli 1901 schloss Brun das Kölner Konservatorium mit dem Reifezeugnis ab.
ParaCrawl v7.1

A valid matriculation certificate for the entire period of the internship is required for an internship at Audi.
Voraussetzung für ein Praktikum bei Audi ist eine gültige Immatrikulationsbescheinigung über den gesamten Praktikumszeitraum.
ParaCrawl v7.1

Can I hand my matriculation certificate in later?
Kann ich meine Immatrikulationsbescheinigung nachreichen?
CCAligned v1

Send a copy of your matriculation certificate immediately upon receipt by email, fax (+41 44 632 11 17) or post but not later than 5 July, including an official translation if the original is not in German, French, Italian or English.
Das Reifezeugnis kann per Email, Fax (+41 44 632 11 17) oder Post bis allerspätestens 5. Juli nach­ge­reicht werden, inklusive offizieller Übersetzung, falls nicht in Deutsch, Französisch, Italienisch oder Englisch ausgestellt.
ParaCrawl v7.1

To apply for a student residence of the Studentenwerk, you need a file with a scan of your ID card or passport and an additional file with your matriculation certificate / certificate of study or your letter of acceptance.
Zur Bewerbung für die Wohnheime des Studentenwerks benötigen Sie eine Datei mit einem Scan Ihres Ausweises oder Reisepasses sowie eine weitere Datei mit Ihrer Immatrikulationsbescheinigung/Studienbescheinigung oder Ihrem Zulassungsbescheid.
ParaCrawl v7.1

Send a copy of your matriculation certificate immediately upon receipt by mail, fax (+41 44 632 11 17) or post but not later than 5 July, including an official translation if the original is not in German, French, Italian or English.
Das Reifezeugnis kann per Email, Fax (+41 44 632 11 17) oder Post bis allerspätestens 5. Juli nach­ge­reicht werden, inklusive offizieller Übersetzung, falls nicht in Deutsch, Französisch, Italienisch oder Englisch ausgestellt.
ParaCrawl v7.1

Students are required to have a passing mark on the minimum required matriculation subjects (Hebrew language, English language, mathematics, scripture and literature) as well as pass a number of other tests in order to receive a full matriculation certificate.
Die Studierenden sind verpflichtet, eine vorübergehende Marke auf das erforderliche Minimum Immatrikulation Themen (hebräischen Sprache, Englisch, Mathematik, Schrift und Literatur) sowie eine Reihe weiterer Tests, um eine volle Immatrikulation Zertifikat.
ParaCrawl v7.1

Accidents which occurred in the context of sports studies have to be registered using an Accident Report Form and a matriculation certificate only.
Unfälle, die sich im Rahmen des Sportstudiums ereignet haben, sind nur mit Unfallanzeige und Immatrikulationsbescheinigung anzuzeigen.
ParaCrawl v7.1

In case you receive your matriculation certificate just a few days later (e.g. Luxembourg), please contact the Admissions Office.
Sollten Sie Ihr Reifezeugnis nur wenige Tage später erhalten (z.B. Luxemburg), kontaktieren Sie bitte die Zulassungs­stelle.
ParaCrawl v7.1

Matriculation certificate which is equivalent to an Austrian school diploma, or certificate of completion of a course at a recognized post-secondary educational institution.
Reifezeugnis, das einem österreichischen Reifezeugnis gleichwertig ist oder Urkunde über den Abschluss eines Studiums an einer anerkannten postsekundären Bildungseinrichtung.
ParaCrawl v7.1