Translation of "Matters of concern" in German

I would like to address just three particular matters of concern.
Ich greife nur drei Themenbereiche heraus, die besonderen Anlass zur Sorge geben.
Europarl v8

These are matters of common concern where pooled resources can add value.
Bei diesen Themen von gemeinsamem Interesse können gebündelte Ressourcen einen Mehrwert bieten.
TildeMODEL v2018

Media freedom and freedom of expression are also matters of concern in some of the EU Member States.
Die Medien- und Meinungsfreiheit bereite manchen EU-Mitgliedstaaten Sorge.
TildeMODEL v2018

Shortcomings in judicial reform and the fight against corruption are matters of concern for a large majority of Romanians.
Die Unzulänglichkeiten bei der Justizreform und der Korruptionsbekämpfung bereiten den meisten Rumänen Sorge.
TildeMODEL v2018

Such problems or matters of concern are discussed in more detail in Section 3.2.
Derartige Probleme oder Themen werden in Abschnitt 3.2 ausführlicher besprochen.
EUbookshop v2