Translation of "Matters of interest" in German

There are clear matters of national interest in the electricity supply industry.
In der Elektrizitätsversorgungsindustrie gibt es eindeutige Angelegenheiten von nationalem Interesse.
Europarl v8

That dialogue will be carried on by means of regular consultations on matters of common interest.
Dieser Dialog wird in Form regelmäßiger Konsultationen zu Fragen von gemeinsamem Interesse stattfinden.
TildeMODEL v2018

In addition, special attention will be paid to matters of interest to the Mediterranean.
Ferner wird den Fragen, die den Mittelmeerraum betreffen, besondere Aufmerksamkeit gewidmet.
TildeMODEL v2018

Another purpose of the meeting is to encourage exchanges of views on matters of common interest.
Das Treffen soll außerdem den Meinungsaustausch über Fragen von gemeinsamem Interesse erleichtern.
EUbookshop v2

It also advocated a foreign and security policy on matters of common interest.
Sie empfehlen auch eine Außen- und Si­cherheitspolitik in Fragen von gemeinsamem In­teresse.
EUbookshop v2

The terms of reference of committees of inquiry cover matters of public interest.
Der Tätigkeitsbereich der Untersuchungsausschüsse umfaßt Angelegenheiten von öffentlichem Interesse.
EUbookshop v2

Matters of common interest will be discussed by ministers of all Member States.
Fragen von gemeinsamem Interesse werden von den Ministern aller Mitgliedstaaten erörtert.
EUbookshop v2