Translation of "Maturing debt" in German

At the same time, banks are being very slow to foreclose on properties with maturing debt.
Gleichzeitig zögern die Banken merklich, bei Immobilien mit fälligen Darlehen Pfändungen einzuleiten.
ParaCrawl v7.1

At the same time, the banks are being very slow to foreclose on properties with maturing debt.
Gleichzeitig zögern die Banken merklich, bei Immobilien mit fälligen Darlehen Pfändungen einzuleiten.
ParaCrawl v7.1

Under this programme, maturing debt was rolled-over and re-packaged for investors.
Im Rahmen dieses Programms wurden fällig werdende Schuldverpflichtungen verlängert und die Schulden für Investoren umgeschichtet.
DGT v2019

According to LDCOM, the State, by its declarations, guaranteed third parties that it would take over France Télécom's maturing debt.
Durch seine Erklärungen hat sich der Staat laut LDCOM gegenüber Dritten verbürgt, die fälligen Verbindlichkeiten von FT zu übernehmen.
DGT v2019

Moreover, the central bank needs rapid, sizeable inflation to bring down real debt values quickly – a slow increase in inflation (especially if well signaled by the central bank) would have limited effect, because maturing debt would demand not only higher nominal rates, but also an inflation-risk premium to roll over claims.
Außerdem braucht die Zentralbank eine rasche und durchaus beträchtliche Inflation, um den realen Wert der Schulden rasch zu reduzieren – ein langsamer Anstieg der Inflation (vor allem, wenn von der Zentralbank deutlich signalisiert) hätte begrenzte Auswirkungen, weil fällig werdende Schulden nicht nur höhere nominale Zinssätze erfordern würden, sondern auch einen Inflationsrisiko-Aufschlag, um die Forderungen zu prolongieren.
News-Commentary v14

For instance, a substantial share of the loans given to Greece until early 2012 was indeed used to pay off maturing debt.
So wurde etwa ein beträchtlicher Anteil der Griechenland bis Anfang 2012 gewährten Kredite tatsächlich zur Rückzahlung fällig werdender Schulden genutzt.
News-Commentary v14

In an environment of zero or near-zero interest rates, creditors have an incentive to “extend and pretend” – that is, roll over their maturing debt, so that they can keep their problems hidden for longer.
In einem Szenario mit Zinssätzen von Null oder fast Null haben Gläubiger einen Anreiz, eine so genannte "extend and pretend"-Strategiedurchzuführen, also ihre fällig werdenden Schulden zu verlängern, so dass sie ihre Probleme noch etwas länger verdecken können.
News-Commentary v14

This assumes roll-over rates for maturing long-term debt of 0 % until the end of 2011, 20 % in 2012, and 80 % in 2013.
Dies setzt Umschuldungsraten für fällige langfristige Schulden von 0 % bis Ende 2011, 20 % im Jahr 2012 und 80 % im Jahr 2013 voraus.
DGT v2019

Romania has begun to build a yield curve, but for the time being the financing of the budget deficit as well as of the refinancing of maturing debt remain expensive, and Romania continues to rely on debt instruments with predominantly short maturities.
Rumänien hat mit dem Aufbau einer Renditestrukturkurve begonnen, doch bleiben die Finanzierung des Haushaltsdefizits und die Refinanzierung fällig werdender Schulden vorerst teuer, und Rumänien setzt weiterhin vor allem auf Schuldtitel mit kurzer Laufzeit.
DGT v2019

Budget deficits and maturing public debt are therefore being financed on distinctly more onerous terms, with the result that the burden of interest payments is growing al a significantly faster rate than GDP.
Bei sonst gleichen Bedingungen müßte diese veränderte Ausrichtung der Geld- und Kreditpolitik zwangs­läufig zu einem Anstieg der Zinssätze und der Zinsausgaben für die öffentliche Schuld führen.
EUbookshop v2

The only way for many member states to stumble along, without their anaemic economies deteriorating further, depends on refinancing maturing debt.
Die wirtschaftliche Situation ist für viele Mitgliedsstaaten, ohne dass sich ihre schwache Wirtschaft weiter verschlechtert, von der Refinanzierung ihrer Schulden abhängig.
ParaCrawl v7.1

The transaction was completed as part of the refinancing of Collins Foods Group's maturing debt by private equity owner Pacific Equity Partners.
Die Transaktion wurde im Rahmen der Refinanzierung der fällig werdenden Verbindlichkeiten der Collins Foods Group durch den Private Equity Eigentümer Pacific Equity Partners abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

So all too frequently the banks use the so-called “pretend and extend” approach to dealing with maturing debt, maintaining the same value of the property on their books, and extending the loan for another two or three years.
Häufig verfolgen die Banken stattdessen bei fälligen Schulden einen Ansatz nach dem Motto „Pretend and Extend“ (wegschauen und verlängern), führen den Wert einer Immobilie in den Büchern unverändert fort und verlängern das betreffende Darlehen um weitere zwei oder drei Jahre.
ParaCrawl v7.1

So all too frequently the banks use the so-called "pretend and extend" approach to dealing with maturing debt, maintaining the same value of the property on their books, and extending the loan for another two or three years.
Häufig verfolgen die Banken stattdessen bei fälligen Schulden einen Ansatz nach dem Motto "Pretend and Extend" (wegschauen und verlängern), führen den Wert einer Immobilie in den Büchern unverändert fort und verlängern das betreffende Darlehen um weitere zwei oder drei Jahre.
ParaCrawl v7.1

For example, Spain’s Telefonica has euro-denominated debt maturing in 2027 currently yielding 1.8%, far less than its US dollar denominated bonds, which have the same maturity but yield a much higher 4.8%.
So hat die spanische Telefonica beispielsweise auf Euro lautende Schuldtitel mit einer Fälligkeit im Jahr 2027, die derzeit eine Rendite von 1,8 % aufweisen, was deutlich unter den auf US-Dollar lautenden Anleihen liegt, die die gleiche Laufzeit haben, aber eine deutlich höhere Rendite von 4,8 % erzielen.
ParaCrawl v7.1

Notification Clearing members with open short positions must notify Eurex on the last trading day of the maturing futures which debt instrument they will deliver.
Clearing-Mitglieder mit offenen Short-Positionen müssen Eurex am letzten Handelstag der fälligen Futures bis zum Ende der Post-Trading Full-Periode anzeigen, welche Schuldverschreibungen sie liefern werden.
ParaCrawl v7.1

The repayment profile of the Group is well structured with 67% of gross debt maturing only after 2021/22 when it is expected that production from Blitz would reach steady state.
Das Rückzahlungsprofil der Gruppe ist gut strukturiert: 67% der Bruttoverschuldung sind erst nach 2021/22 fällig, wenn erwartet wird, dass die Produktion von Blitz in einen stabilen Zustand übergehen würde.
ParaCrawl v7.1

In the past, it would have been fairly easy to refinance this maturing debt by obtaining new mortgages in the 70% to 80% loan-to-value range.
In der Vergangenheit war es relativ einfach, diese fälligen Schulden mit Beleihungswerten von 70 % bis 80 % in neue Hypotheken umzuwandeln.
ParaCrawl v7.1

The most effective solution would be to issue jointly and separately guaranteed eurobonds to refinance, say, 75% of the maturing debt, as long as Greece meets its agreed-upon targets, leaving Greece to finance the rest of its needs as best it can.
Die wirksamste Lösung wäre es, gemeinsam und separat garantierte Eurobonds auszugeben, um sagen wir 75 Prozent der fälligen Schuld abzudecken, solange Griechenland seine vereinbarten Ziele einhält. Griechenland müsste sich dann um die restliche Finanzierung selber kümmern.
News-Commentary v14

No information is available on the residual maturity of the debt .
Zur Restlaufzeit der Verschuldung liegen keine Angaben vor .
ECB v1

Depending on the assets’ book value and the maturity of debt.
Dies hängt vom Buchwert der Aktivpositionen und der Fälligkeit der Schuldtitel ab.
DGT v2019

Depending on the book value of the assets and the maturity of debt.
Dies hängt vom Buchwert der Aktivpositionen und der Fälligkeit der Schuldtitel ab.
DGT v2019

Corporate borrowers from emerging markets have lengthened their debt maturities.
Unternehmen aus aufstrebenden Volkswirtschaften haben die Laufzeiten ihrer Schuldtitel verlängert.
ParaCrawl v7.1

We are confident that we have a strong financial profile with a sound capital structure and healthy maturities for our debt.
Wir setzen auf ein starkes Finanzprofil mit einer vernünftigen Kapitalstruktur und einer gesunden Fälligkeitsstruktur unserer Finanzschulden.
ParaCrawl v7.1

Over the past years, the average borrowing maturity for debt securities has ranged between 4 and 8 years.
In den vergangenen Jahren lag die durchschnittliche Laufzeit unserer Schuldverschreibungen zwischen 4 und 8 Jahren.
ParaCrawl v7.1

We will focus on a strong financial profile with a sound capital structure and healthy maturities for our debt.
Wir setzen auf ein starkes Finanzprofil mit einer guten Kapitalstruktur und einer gesunden Fälligkeitsstruktur unserer Finanzschulden.
ParaCrawl v7.1

We are confident that we have a strong financial profile with a sensible capital structure and healthy maturities for our debt.
Wir setzen auf ein starkes Finanzprofil mit einer vernünftigen Kapitalstruktur und einer gesunden Fälligkeitsstruktur unserer Finanzschulden.
ParaCrawl v7.1

I propose that the ECB, whilst not having any power over budgets or capital-raising, can have an input over the debt maturity profile if it felt that a Member State is over exposed through short-term market movements.
Ich schlage vor, dass die EZB, die keine Vollmacht für Budgets oder Kapitalbeschaffung hat, Informationen über das Schuldenfälligkeitsprofil erhalten kann, wenn sie der Ansicht ist, dass der Mitgliedstaat den Bewegungen am Kurzfristmarkt zu stark ausgesetzt ist.
Europarl v8

In conclusion, a simple first step would be for the EU, and specifically eurozone Member States, to have a sustainable debt maturity strategy as the absolute debt level at this time is less important than the amount of debt which is up for renewal.
Zusammenfassend wäre ein erster Schritt für die EU und speziell für die Mitgliedstaaten der Eurozone, sich um eine nachhaltige Schuldenfälligkeitsstrategie zu bemühen, da die absolute Schuldenhöhe zur jetzigen Zeit weniger wichtig ist als die Höhe der Schulden, die zur Umwandlung anstehen.
Europarl v8

The maturity profile of debt is left to Member States, but the cumulative effect of tapping the market simultaneously leaves the EU exposed in times of crisis, leading to difficulties in raising capital in the markets.
Das Schuldenfälligkeitsprofil bleibt den Mitgliedstaaten überlassen, aber durch die kumulierende Wirkung, wenn der Markt gleichzeitig angezapft wird, wird die EU in Krisenzeiten stark belastet, und das führt zu Problemen bei der Kapitalbeschaffung am Markt.
Europarl v8

The report is based on an analysis of France Télécom's situation in September 2002 and draws a distinction between, on the one hand, France Télécom's operational performance (healthy activities with a potential for improving the operational cash flow) and, on the other, the amount of the operator's debt (level of indebtedness, debt maturities, negative consolidated own capital resulting from losses linked to non-recurring items).
Das Gutachten stützt sich auf eine Analyse der Situation von FT im September 2002 und unterscheidet zwischen der operativen Performance des Unternehmens (gesunde Geschäftsfelder mit Verbesserungspotenzial beim operativen Cashflow) einerseits und seiner Verschuldung (Höhe und Fälligkeiten der Verbindlichkeiten, konsolidiertes Eigenkapital im Minus infolge von Verlusten bei einmaligen Vorgängen) andererseits.
DGT v2019

An option or automatic provision to extend the remaining term to maturity of a debt instrument is not closely related to the host debt instrument unless there is a concurrent adjustment to the approximate current market rate of interest at the time of the extension.
Eine Option oder automatische Regelung zur Verlängerung der Restlaufzeit eines Schuldinstruments ist nicht eng mit dem originären Schuldinstrument verbunden, es sei denn, zum Zeitpunkt der Verlängerung findet gleichzeitig eine Anpassung an den ungefähren herrschenden Marktzins statt.
DGT v2019

If an entity issues a debt instrument and the holder of that debt instrument writes a call option on the debt instrument to a third party, the issuer regards the call option as extending the term to maturity of the debt instrument provided the issuer can be required to participate in or facilitate the remarketing of the debt instrument as a result of the call option being exercised.
Wenn ein Unternehmen ein Schuldinstrument emittiert und der Inhaber dieses Schuldinstruments einem Dritten eine Kaufoption auf das Schuldinstrument einräumt, stellt die Kaufoption für den Emittenten eine Verlängerung der Laufzeit des Schuldinstruments dar, sofern der Emittent bei einer Ausübung der Kaufoption dazu verpflichtet werden kann, sich an der Vermarktung des Schuldinstruments zu beteiligen oder diese zu erleichtern.
DGT v2019