Translation of "May i kindly" in German

People of Truro, may I kindly have your attention?
Liebe Bürger, darf ich um Ihre Aufmerksamkeit bitten?
OpenSubtitles v2018

Without wishing to waste either the time of Parliament or of consumers and businesses, may I kindly inform you that tomorrow, together with Commissioner Reding, I will present the digital guide.
Da ich weder die Zeit des Parlaments noch die von Verbrauchern oder Händlern übergebührlich in Anspruch nehmen möchte, darf ich Sie freundlicherweise darauf hinweisen, dass ich morgen gemeinsam mit Frau Kommissarin Reding den digitalen Leitfaden präsentieren werde.
Europarl v8

My friends, may I ask you kindly to observe one minute's silence in memory of the martyrs of the Hungarian Revolution in 1956. Thank you.
Meine lieben Freunde, ich bitte Sie höflich, sich für eine Schweigeminute im Gedenken an die Opfer des Ungarischen Aufstands von 1956 zu erheben und bedanke mich dafür.
Europarl v8

May I ask you kindly what your response to this is, for I believe that you are just as frightened and troubled as we are at the German result of 13.6 % for the German People's Union, financed by one person, a right-wing party without an agenda.
Ich möchte Sie doch freundlich bitten darauf einzugehen, denn ich glaube, Sie bekommen bei dem deutschen Ergebnis von 13, 6 % für die Deutsche Volksunion - finanziert von einem einzigen Menschen, eine rechte Partei ohne Programm - doch genauso Angst und Magenschmerzen wie wir.
Europarl v8

Mr President, may I kindly ask you to remind the Commission that Members of this House are the only elected representatives of the EU citizens, in contrast to the Members of the European Commission.
Herr Präsident, würden Sie bitte die Kommission daran erinnern, dass die Abgeordneten dieses Parlaments im Gegensatz zu den Mitgliedern der Europäischen Kommission die einzigen gewählten Vertreter der EU-Bürger sind!
Europarl v8