Translation of "Mean to me" in German

Mr President, this is why European works councils mean so much to me.
Herr Präsident, aus diesem Grund bedeutet mir der Europäische Betriebsrat so viel.
Europarl v8

And then the enemies I don't like because they're mean to me.
Und die Feinde mag ich nicht, weil sie gemein zu mir sind.
TED2020 v1

I am sure my mother did not mean to discourage me.
Meine Mutter wollte mich sicherlich nicht entmutigen.
TED2020 v1

Why is my sister so mean to me?
Warum ist meine Schwester so gemein zu mir?
Tatoeba v2021-03-10

Don't be so mean to me.
Seien Sie nicht so gemein zu mir!
Tatoeba v2021-03-10

Why is everyone so mean to me?
Warum ist jeder so gemein zu mir?
Tatoeba v2021-03-10

Why are people so mean to me?
Wieso sind die Leute so gemein zu mir?
Tatoeba v2021-03-10

That name doesn't mean anything to me.
Der Name sagt mir gar nichts.
Tatoeba v2021-03-10

Tom is very mean to me.
Tom ist sehr gemein zu mir.
Tatoeba v2021-03-10

Titles and honors mean nothing to me.
Titel und Ehrungen bedeuten mir nichts.
Tatoeba v2021-03-10

This doesn't mean a thing to me.
Das bedeutet für mich gar nichts.
Tatoeba v2021-03-10

I mean, to me, it just means so much.
Ich meine, das bedeutet so viel für mich.
TED2013 v1.1

I mean, to me that would be worse than the zombie apocalypse.
Für mich wäre das schlimmer als eine Zombie-Apokalypse.
TED2020 v1

Do you mean to tell me that you're willing for me, your fiancée...
Soll dass heißen, du willst, dass ich, deine Verlobte,
OpenSubtitles v2018

What you will mean to me can never be torn.
Was du mir bedeutest, kann niemand mir nehmen.
OpenSubtitles v2018

That other girl she didn't mean anything to me.
Diese andere Frau bedeutete mir überhaupt nichts.
OpenSubtitles v2018

That ranch might mean more to me than it does to you.
Diese Ranch bedeutet mir wahrscheinlich mehr, als dir.
OpenSubtitles v2018

If you're asking that seriously, you still don't know how much you mean to me.
Weißt du immer noch nicht, wie viel du mir bedeutest?
OpenSubtitles v2018

He's seen photos of gas cases - doesn't mean anything to me.
Er hat Fotos von Gasfällen gesehen - mich kratzt das nicht.
OpenSubtitles v2018

You mean to tell me, this whole war was an accident?
Sie wollen mir weismachen, dieser verdammte Krieg sei nur ein Unfall gewesen?
OpenSubtitles v2018