Translation of "Meant that" in German

His contemporaries knew that Averroës was meant by that.
Seine Zeitgenossen wußten, daß damit Averroes gemeint war.
Europarl v8

It would have meant that producers would have tried to produce long-life products.
Das hätte bedeutet, daß die Produzenten auf langlebige Produkte Wert gelegt hätten.
Europarl v8

I suspect that what is meant is that they must not be deducted from pay.
Gemeint ist vermutlich, dass sie nicht auf das Entgelt angerechnet werden dürfen.
Europarl v8

This meant that the amendment failed by a few votes.
Damit ist dieser Änderungsantrag an wenigen Stimmen gescheitert.
Europarl v8

Military actions by both sides have meant that mainly civilians suffer, unfortunately.
Militärische Einsätze beider Seiten bedeuteten, dass leider hauptsächlich die Zivilbevölkerung leidet.
Europarl v8

You meant that it should be taken during the week.
Sie haben gemeint, es soll in dieser Woche behandelt werden.
Europarl v8

That meant paragraph 15 was not put to the vote as a whole.
Das bedeutet nicht, daß über die gesamte Ziffer 15 abgestimmt worden ist.
Europarl v8

That meant the end of a multinational community.
Und das ist das Ende einer multinationalen Gemeinschaft.
Europarl v8

In Helsinki, intense pressure on the EU meant that that country officially became a candidate Member.
In Helsinki wurde das Land unter großem Druck auf die EU offizieller Beitrittskandidat.
Europarl v8

I do not know exactly what you meant by that.
Ich weiß nicht, was Sie damit genau zum Ausdruck bringen wollten.
Europarl v8

Is it meant to mean that there is to be an amendment to the Treaties every ten years?
Soll das bedeuten, dass alle zehn Jahre eine Vertragsänderung ansteht?
Europarl v8