Translation of "Meanwhile become" in German

Meanwhile, times had become so uncertain that hardly any more written records were kept.
Die Zeiten waren so unsicher geworden, dass kaum Aufzeichnungen geführt wurden.
Wikipedia v1.0

Meanwhile, it had become very quiet in the next room.
Im Nebenzimmer war es inzwischen ganz still geworden.
Books v1

The collection has meanwhile become internationally well known and renowned.
Die Sammlung Konzett ist mittlerweile international bekannt und renommiert.
ParaCrawl v7.1

I'm very happy that meanwhile we've become good friends.
Ich freue mich sehr, dass wir mittlerweile gute Freundinnen geworden sind.
ParaCrawl v7.1

Originally devised as a background for our icicles, they have meanwhile become a decorative element in their own right.
Ursprünglich entwickelt als Hintergrund für Eiszapfen, sind sie ein eigenständiges Dekoelement geworden.
ParaCrawl v7.1

Meanwhile sustainability has become an issue for every product.
Nachhaltigkeit ist mittlerweile bei jedem Projekt ein Thema.
ParaCrawl v7.1

Time changeover has meanwhile become a fixed ritual for watch aficionados.
Für Uhrenliebhaber ist die Zeitumstellung inzwischen zu einem festen Ritual geworden.
ParaCrawl v7.1

Düsseldorf has meanwhile become the largest location in Germany in the field of competition policy.
Düsseldorf ist mittlerweile im Bereich Wettbewerbspolitik der größte Standort in Deutschland.
ParaCrawl v7.1

Wooden timepieces have meanwhile developed to become a real trend.
Zu einem echten Trend haben sich inzwischen Holzuhren entwickelt.
ParaCrawl v7.1

This resulted in numerous good ideas that have meanwhile become a standard on every guitar.
Viele gute Ideen sind dadurch entstanden und mittlerweile Standard auf jeder Gitarre geworden.
ParaCrawl v7.1

The ESDP has meanwhile become an inseparable part of European integration.
Die ESVP ist mittlerweile untrennbarer Bestandteil der europäischen Integration.
ParaCrawl v7.1

This also applies to the calibration device according to [15], which has meanwhile become known.
Dies gilt auch für die mittlerweile bekannt gewordene Kalibrationsvorrichtung nach [15].
EuroPat v2

Meanwhile it has become four gigs and I am looking forward to playing in Osnabrück–Rietberg–Minden and Hüllhorst!
Mittlerweile sind es vier geworden und ich freue mich auf Osnabrück–Rietberg–Minden und Hüllhorst!
CCAligned v1

Meanwhile, I become clear that I am merely an astral projection.
Inzwischen ist mir klargeworden, dass ich lediglich eine astrale Projektion bin.
CCAligned v1

For this reason, the agile approach to software development has meanwhile become established.
Aus dem Grund hat sich inzwischen der agile Ansatz bei der Softwareentwicklung durchgesetzt.
CCAligned v1

In some countries the indication and control of the tire pressure condition has meanwhile become obligatory.
In einigen Ländern ist inzwischen die Anzeige und Kontrolle des Reifendruckzustandes Pflicht.
EuroPat v2

In the meanwhile, he has become a focal point of our family.
Mittlerweile ist er ein Schwerpunkt unserer Familie geworden.
ParaCrawl v7.1

The company meanwhile has become the world's leading manufacturer of correctors for electron microscopes.
Inzwischen ist die Firma zum weltweit führenden Hersteller von Korrektoren für Elektronenmikroskope aufgestiegen.
CCAligned v1

The planned two months have meanwhile become almost six years.
Aus zwei geplanten Monaten sind mittlerweile fast sechs Jahre geworden.
ParaCrawl v7.1

Thus the history of the council has meanwhile become the history of a number of unsuccessful reform efforts.
So ist die Geschichte des Rates mittlerweile eine Geschichte vieler erfolgloser Reformbemühungen.
ParaCrawl v7.1

A appropriate web presence has meanwhile become the central trademark of companies and organisations.
Der Internetauftritt ist mittlerweile zum zentralen Aushängeschild für Unternehmen und Organisationen geworden.
ParaCrawl v7.1