Translation of "Measure against" in German

I would not wish to measure myself against him, to fight him for the job.
Ich möchte mich nun nicht mit ihm messen und nicht mit ihm konkurrieren.
Europarl v8

It cannot measure itself against France, Germany and the other founder members.
Es kann sich nicht mit Frankreich, Deutschland und den anderen Gründungsmitgliedern messen.
Europarl v8

Female poverty is due, in large measure, to discrimination against women.
Frauenarmut ist zum Großteil auf die Diskriminierung gegen Frauen zurückzuführen.
Europarl v8

As a consequence, the measure would be against the Community interest.
Damit würde die Maßnahme dem Gemeinschaftsinteresse zuwiderlaufen.
DGT v2019

And they will only measure themselves against a strong and united Europe.
Und sie werden sich nur an einem starken und geeinten Europa messen.
TildeMODEL v2018

Only the Market court can impose a measure against a dangerous product.
Nur das für Marktfragen zuständige Gericht kann Maßnahmen gegen ein gefährlichen Produkt verfügen.
TildeMODEL v2018

Do you really want to measure your pride against my mercy?
Willst du wirklich deinen Stolz mit meiner Gnade messen?
OpenSubtitles v2018

Well, just a safety measure to protect against tampering.
Nur eine Sicherheitsmaßnahme, um es gegen Manipulation zu schützen.
OpenSubtitles v2018

I measure up well against most.
Ich kann mich mit den meisten messen.
OpenSubtitles v2018

The European Union has not taken a single discriminatory measure against Austria.
Die Europäische Union hat keine Maßnahme getroffen, die Österreich diskriminiert.
Europarl v8

No EU body has adopted any measure against Austria.
Keine Instanz der Europäischen Union hat irgendeine Maßnahme gegen Österreich getroffen.
Europarl v8

Benchmarks allow schools to measure themselves against other comparable institutions.
Benchmarks geben Schulen die Möglichkeit, sich mit anderen vergleichbaren Einrichtungen zu messen.
EUbookshop v2

The solid shell represents another protective measure against oxidation.
Eine weitere Schutzmaßnahme gegen Oxidation stellt die feste Umhüllung dar.
EuroPat v2

Locking systems of this type serve as a safety measure against the unauthorized operation of devices equipped with them.
Derartige Schließsysteme dienen als Sicherheitseinrichtung gegen den unbefugten Betrieb damit ausgerüsteter Vorrichtungen.
EuroPat v2

Vaccination is the most powerful preventive measure against infectious diseases.
Die Impfung ist die wirksamste Maßnahme zur Prävention von Infektionskrankheiten.
EUbookshop v2