Translation of "Measure from" in German

This measure starts from people.
Diese Maßnahme geht von den Bürgern aus.
Europarl v8

Consequently, the aid measure resulting from the Law does not comply with the principle of proportionality.
Die auf dem Gesetz beruhende Beihilfe erfüllt somit den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit nicht.
DGT v2019

In July 2004, this measure was removed from the Income Tax Act.
Im Juli 2004 wurde diese Bestimmung aus dem Einkommensteuergesetz gestrichen.
DGT v2019

The measure is financed from State resources.
Die Maßnahme wird aus staatlichen Mitteln finanziert.
DGT v2019

Under this measure, companies benefited from loans at preferential rates for innovative productive investments.
Bei dieser Maßnahme erhielten die Unternehmen zinsvergünstigte Darlehen für innovative Investitionen im Produktionsbereich.
DGT v2019

The measure may follow from the desire to protect public health.
Die Regelung dürfe auf dem Wunsch basieren, die öffentliche Gesundheit zu schützen.
TildeMODEL v2018

The results will be disseminated with the support of co-operation resulting from measure 4.
Die Egebnisse werden im Rahmen der aus der Maßnahme 4 hervorgegangenen Zusammenarbeit verbreitet.
TildeMODEL v2018

Hungary will implement this measure from 2006 onwards.
Ungarn wird diese Maßnahme ab 2006 umsetzen.
TildeMODEL v2018

The aid measure is funded from parafiscal charges.
Die Beihilfe wird aus steuerähnlichen Abgaben finanziert.
TildeMODEL v2018