Translation of "Measurement plan" in German

This consists of six questions, which are a binding part of the ANQ measurement plan:
Diese umfasst sechs Fragen, die ein verbindlicher Bestandteil des ANQ­-Messplans sind:
ParaCrawl v7.1

Based on these objectives, we draw up a measurement plan.
Bevor wir mit der Messung beginnen, bestimmen wir gemeinsam die KPIs und Erfolgsfaktoren.
ParaCrawl v7.1

An appropriate design of the measurement plan results in a meaningful picture of the resistivity distribution of the sample.
Bei entsprechender Gestaltung des Messplanes ergibt sich ein aussagekräftiges Bild über die Widerstandsverteilung der Probe.
ParaCrawl v7.1

With appropriate design of the measurement plan results in a meaningful picture of the resistivity distribution of the sample.
Bei entsprechender Gestaltung des Messplanes ergibt sich ein aussagekräftiges Bild über die Widerstandsverteilung der Probe.
ParaCrawl v7.1

All measurements shall be carried out applying methods based on EN 14181 Stationary source emissions — Quality assurance of automated measuring systems, EN 15259 Air quality — Measurement of stationary source emissions — Requirements for measurement sections and sites and for the measurement objective, plan and report, and other corresponding EN standards.
Alle Messungen werden nach Methoden vorgenommen, die auf EN 14181 (Emissionen aus stationären Quellen — Qualitätssicherung für automatische Messeinrichtungen), EN 15259 (Luftbeschaffenheit — Messung von Emissionen aus stationären Quellen — Anforderungen an Messstrecken und Messplätze und an die Messaufgabe, den Messplan und den Messbericht) und anderen entsprechenden EN-Normen basieren.
DGT v2019

Key indicators are systematic quality measurements (National measurement plan for emergency patient treatment), patient and employee satisfaction surveys, complaint management, and clinical risk management (CIRS).
Wichtige Indikatoren sind systematische Qualitätsmessungen (nationaler Messplan Akutsomatik), Patienten- und Mitarbeiterzufriedenheitsbefragungen, Beschwerdemanagement und klinisches Risikomanagement (CIRS).
ParaCrawl v7.1

Software estimation and productivity measurement plan are closely related and should get integrated to arrive at the correct estimation of efforts for any software project.
Software-Schätzung und Produktivität Meßplanes sind eng miteinander verbunden und sollte an der richtigen Einschätzung der Bemühungen für jedes Software-Projekt zu gelangen integriert bekommen.
ParaCrawl v7.1

I’m excited about the potential synergies that may come from this merger of agile and as-light-as-possible measurement, and plan to follow them closely via the Rally agile blog.
Ich bin begeistert über die möglichen Synergien, die sich aus dieser Fusion der agile und-Licht-wie-möglich-Messung, und planen, folgen sie genau über die Rally agile Blog.
ParaCrawl v7.1

All activities associated with environmental aspects that are deemed to be significant are covered by a corresponding monitoring and measurement plan and an operational control programme.
Alle Tätigkeiten im Zusammenhang mit den als signifikant eingestuften Umweltaspekten werden im entsprechenden Kontroll- und Messplan und im Betriebsüberwachungsprogramm berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1

In particular, this measurement plan defines the components to be tested, the measuring procedures and their frequency, the measuring locations, and the measuring period.
In dieser Messplanung werden insbesondere die zu prüfenden Komponenten, die Messverfahren und ihre zeitliche Auflösung (Messhäufigkeit), die Messorte sowie der Messzeitraum festgelegt.
ParaCrawl v7.1

Our experts will choose the right procedure for every measurement and agree the measurement plan with you.
Für jede Messung wählen unsere Experten das geeignete Verfahren aus und stimmen die Messplanung mit Ihnen ab.
ParaCrawl v7.1

One such measure concerns the planning of housing developments for tourism purposes.
Eine der Maßnahmen betrifft die Planung der Landnutzung für Touristikzwecke.
Europarl v8

Where relevant, please indicate the legal basis for the measures taken or planned.
Gegebenenfalls ist die rechtliche Grundlage der ergriffenen oder vorgesehenen Maßnahmen anzuführen.
DGT v2019

Are the planned measures to assess the benefits of a medicine valid and relevant?
Sind die geplanten Maßnahmen zur Beurteilung des Nutzens eines Arzneimittels gültig und relevant?
ELRC_2682 v1

All of planned measures have now been implemented, complemented by new measures.
Alle geplanten Maßnahmen wurden durchgeführt und durch neue Maßnahmen ergänzt.
TildeMODEL v2018

On the other hand, some planned measures could have a negative impact on labour supply.
Andererseits könnten einige der geplanten Maßnahmen negative Auswirkungen auf das Arbeitsangebot haben.
TildeMODEL v2018

As regards indirect taxation, Mr Verrue set out the planned measures:
Bezüglich der indirekten Besteuerung nennt Herr VERRUE die folgenden geplanten Maß­nahmen:
TildeMODEL v2018

What is the benefit of the planned measure for the environment?
Welche Umweltvorteile bietet die geplante Maßnahme?
DGT v2019

Please state the maximum gross aid intensity of the planned measure: …
Geben Sie bitte die Beihilfehöchstintensität der geplanten Maßnahme an: …
DGT v2019

The Member State shall notify the Commission of the measures planned before they come into effect.
Der Mitgliedstaat teilt die geplanten Maßnahmen der Kommission mit.
TildeMODEL v2018

The Member States' replies outlined the measures implemented or planned.
Die Mitgliedstaaten gaben in ihren Antworten die bereits getroffenen oder geplanten Maßnahmen an.
TildeMODEL v2018

The planned measures fall into four main categories:
Die vorgesehenen Maßnahmen lassen sich im wesentlichen in vier Kategorien einordnen:
TildeMODEL v2018

Two types of measures are planned;
Es sind zwei Arten von Maßnahmen geplant:
TildeMODEL v2018

In all these areas, it is crucial that planned measures are fully and promptly followed through.
In allen genannten Bereichen müssen die geplanten Maßnahmen vollständig und unverzüglich verwirklicht werden.
TildeMODEL v2018

Measures undertaken or planned account for 4% of the current volume of the acquis.
Die eingeleiteten bzw. vorgesehenen Aktionen betreffen 4% des derzeitigen Acquis.
TildeMODEL v2018

The measures planned here may be summarised under the following headings:
Die hier vorgesehen Maßnahmen lassen sich unter den Stichwörtern wie folgt zusammenfas­sen:
TildeMODEL v2018

This measure is planned in Belgium and France.
Dies ist beispielsweise in Belgien und in Frankreich vorgesehen.
TildeMODEL v2018

He asked how Flora is funded and what measures has it planned.
Er fragt, wie Flora finanziert werde und welche Maßnahmen geplant seien.
TildeMODEL v2018