Translation of "Measures are taken" in German

This is why it is absolutely vital that these measures are taken now.
Es ist deswegen zwingend erforderlich, daß diese Möglichkeiten jetzt ergriffen werden.
Europarl v8

The competent authority shall ensure that the following measures are taken:
Die zuständige Behörde stellt sicher, dass folgende Maßnahmen durchgeführt werden:
DGT v2019

The measures taken are not fulfilling all expectations and are still not satisfactory.
Die getroffenen Maßnahmen erfüllen nicht alle Erwartungen und sind noch nicht zufriedenstellend.
Europarl v8

However, measures are also taken at European level.
Es werden jedoch auch Maßnahmen auf europäischer Ebene getroffen.
Europarl v8

As a result, all the measures that are taken are based on estimates.
Folglich beruhen sämtliche Maßnahmen rein auf Schätzungen.
Europarl v8

This process will continue unless adequate measures are taken.
Solange keine angemessenen Maßnahmen ergriffen werden, wird das so weitergehen.
Europarl v8

We need to ensure that immediate measures are taken to counter imbalances.
Es muss schon gewährleistet sein, dass Sofortmaßnahmen gegen Ungleichgewichte unternommen werden.
Europarl v8

Why is it that entirely different measures are being taken in Belgium?
Geht es an, dass in Belgien wiederum völlig andere Maßnahmen getroffen werden?
Europarl v8

Measures are being taken to muzzle the opponents of the system.
Dabei werden Maßnahmen ergriffen, um die Gegner des Systems mundtot zu machen.
Europarl v8

You can therefore see that practical measures are currently being taken.
Sie können also feststellen, dass derzeit konkrete Aktionen im Gange sind.
Europarl v8

The impact of measures that are taken unilaterally can currently be seen in Iraq.
Die Folgen einseitig ergriffener Maßnahmen können wir aktuell im Irak beobachten.
Europarl v8

In principle, this does not pose a problem as long as all precautionary measures are taken.
Grundsätzlich stellt dies kein Problem dar, wenn alle Vorsichtsmaßnahmen ergriffen werden.
Europarl v8

Practical measures are being taken within the Community too.
Auch innerhalb der Union werden konkrete Maßnahmen ergriffen.
Europarl v8

Most patients completely recover after appropriate measures are taken.
Die meisten Patienten erholen sich vollständig nachdem geeignete Maßnahmen ergriffen wurden.
EMEA v3