Translation of "Mediate" in German

The EU welcomes the region's efforts to mediate in the Zimbabwean crisis.
Die EU begrüßt die Anstrengungen der Region, in der Simbabwe-Krise zu vermitteln.
Europarl v8

And some of these are actually meant to mediate experiences.
Und einige von diesen sollen tatsächlich Erfahrungen vermitteln.
TED2013 v1.1

The Web links everything, and very soon it will mediate most human activity.
Das Netz verbindet alles und wird sehr bald einen Großteil menschlicher Aktivitäten vermitteln.
TED2020 v1

Interferons are cytokines that mediate antiviral, antiproliferative, and immunomodulatory activities.
Interferone sind Zytokine, die antiviral, antiproliferativ und immunmodulierend wirken.
EMEA v3

Locally produced secretory IgA antibodies in the intestine probably mediate protective immunity.
Lokal erzeugte sekretorische IgA-Antikörper im Darm vermitteln wahrscheinlich den Immunschutz.
EMEA v3

Interferons are cytokines that mediate antiviral, antiproliferative and immunomodulatory activities.
Interferone sind Zytokine, die antiviral, antiproliferativ und immunmodulierend wirken.
EMEA v3

They appointed an officer who would mediate between the vendor and the purchaser.
Sie ernannten einen Offiziellen der zwischen dem Anbieter und dem Käufer vermittelte.
TED2020 v1

I'll request permission to mediate for the Troglytes.
Ich erbitte die Erlaubnis, für die Troglyten zu vermitteln.
OpenSubtitles v2018

You ever mediate between a transgender couple and grandparents?
Haben Sie schon mal zwischen einem transsexuellen Paar und Großeltern vermittelt?
OpenSubtitles v2018

You do not call Jessica in to mediate.
Du rufst Jessica nicht, um zu vermitteln.
OpenSubtitles v2018

I can mediate, if something's on.
Ich kann vermitteln, falls es was gibt.
OpenSubtitles v2018

I appreciate your willingness to mediate in this dispute, Delenn.
Ich schätze es, dass Sie in diesem Streit vermitteln wollen, DeIenn.
OpenSubtitles v2018