Translation of "Medicinal" in German

The debate on the single market in medicinal products will continue.
Auch die Diskussion über den Binnenmarkt für Arzneimittel wird weitergehen.
Europarl v8

Medicinal substances never authorised as feed additives:
Arzneimittel, die nie als Futtermittelzusatzstoffe zugelassen waren:
DGT v2019

Every year, 200 000 people lose their lives after ingesting falsified medicinal products.
Jedes Jahr verlieren 200 000 Menschen infolge der Einnahme gefälschter Arzneimittel ihr Leben.
Europarl v8

The number of falsified medicinal products is rising extremely rapidly in the EU.
Die Anzahl gefälschter Arzneimittel nimmt in der EU äußerst rasch zu.
Europarl v8

Every fourth medicinal drug is manufactured from the genetic resources of tropical plants.
Jedes vierte Arzneimittel wird aus Genressourcen tropischer Pflanzen hergestellt.
Europarl v8

Many medicinal drugs, too, have negative effects on the ability to drive.
Auch viele Arzneimittel haben eine negative Auswirkung auf die Fahrtüchtigkeit.
Europarl v8

Those medicinal products shall be included in a list, which shall be drawn up in accordance with Article 11(2).’;
Eine Liste der betreffenden Arzneimittel wird gemäß Artikel 11 Absatz 2 erstellt.“
DGT v2019

No one should ever receive unsolicited information on medicinal products.
Niemand sollte jemals unaufgefordert Informationen über Arzneimittel erhalten.
Europarl v8

The number of falsified medicinal products is rising sharply in all European countries.
Die Zahl der gefälschten Arzneimittel steigt in allen europäischen Ländern stark an.
Europarl v8

Falsified medicinal products are a scourge that has long been ignored.
Gefälschte Arzneimittel sind eine Plage, die lange Zeit ignoriert worden ist.
Europarl v8

We want adequate protection of new medicinal products.
Wir wollen einen angemessenen Schutz neuer Arzneimittel.
Europarl v8