Translation of "Mediocrities" in German

No strategy will work if it is implemented by mediocrities who, in a political comedy as dishonorable as it is vain, rush to the television studios to declare, hand over heart, that they have heard the voters “loud and clear.”
Keine Strategie funktioniert, wenn sie von mittelmäßigen Politikern umgesetzt wird, die wie in einer politischen Komödie gleichermaßen unehrenhaft wie vergeblich in die Fernsehstudios hasten, um mit der Hand am Herzen zu erklären, dass sie die Wähler „laut und klar“ vernommen hätten.
News-Commentary v14

All the capitalist parties, all the more or less prominent capitalist leaders, from the greatest "geniuses" to the greatest mediocrities, have tried their hand at "preventing" or "abolishing" crises.
Alle Parteien des Kapitalismus, alle einigermaßen namhaften Vertreter des Kapitalismus, von den "genialsten",bis zu den mittelmäßigen, haben ihre Kräfte an der "Verhütung" oder "Beseitigung" der Krisen erprobt.
ParaCrawl v7.1

Their loyalty is to their advancement and the stature and profitability of the institution, which is why the hierarchy of the paper is filled with such mediocrities.
Da es ihnen ausschließlich um die eigene Karriere und das Ansehen und die Rentabilität der Institution geht, sind die Führungspositionen der Zeitung mit lauter Mittelmäßigen besetzt.
ParaCrawl v7.1

It is dangerous to go too early for a writer of common sense: it is the privilege of mediocrities ripe.
Es ist gefährlich, zu viel zu früh, um ein in richtige Richtung: Es ist das Privileg der Mittelmäßigkeiten reif.
ParaCrawl v7.1

Prove to all sycophants, mediocrities and evil tongues that you can be great even there.
Zeig all den Speichelleckern, all den Mittelmäßigen und Missgünstigen, dass Du auch dort groß sein kannst.
ParaCrawl v7.1

Well communicated rural house with heated pool, for 6 people, perfect for children, is located in full nature reserve of Pino Santo, mediocrities area of this island, particularly around the town of La Milagrosa, where you can enjoy stunning views and absolute tranquility.
Gut kommuniziertes Landhaus mit beheiztem Pool, für 6 Personen, ideal für Kinder, in vollem Naturschutzgebiet von Pino Santo, Mittelmäßigkeiten Bereich der Insel, vor allem rund um die Stadt La Milagrosa, wo Sie eine atemberaubende Aussicht und absolute Ruhe genießen können.
ParaCrawl v7.1

The insular counselor Primary Sector and Food Sovereignty, Miguel Hidalgo, explained that after six years without heavy rains in the mediocrities and summits the southern half of the island, It has created a situation “very critical” in agricultural areas located above 500 meters above sea level.
Der Insel Berater Primärer Sektor und Ernährungssouveränität, Miguel Hidalgo, erklärte, dass nach sechs Jahren ohne schwere Regenfälle in den Mittelmäßigkeiten und Gipfeln die südliche Hälfte der Insel, Es hat eine Situation geschaffen “sehr kritisch” in landwirtschaftlichen Gebieten oberhalb gelegen 500 Meter über dem Meeresspiegel.
ParaCrawl v7.1

The idea was that the bright students would come from such strata and the children of alumni were intellectual mediocrities who had been admitted to elite colleges because of family connections rather than merit.
Die Idee war, dass die hellen Kursteilnehmer von solchen Schichten kommen würden und die Kinder der Schüler intellektuelle Mittelmäßigkeiten waren, die zu den Auslesehochschulen wegen der Familienanschlüsse eher als Verdienst zugelassen worden waren.
ParaCrawl v7.1

The general policy became one of a replacement of independent and gifted men by mediocrities who owed their posts entirely to the apparatus.
Der allgemeine Kurs führte zum Ersatz selbständiger und begabter Menschen durch Mittelmäßigkeiten, die ihre Stellungen nur dem Apparat zu verdanken hatten.
ParaCrawl v7.1

Darwin has given us a freedom that no social or religious programme has ever given us, for, if man is on his own, then all the checks we relied on to excuse or explain our own shortcomings and mediocrities have been removed.
Darwin hat uns eine Freiheit gegeben, die uns noch kein Gesellschaftsprogramm und noch keine Religion gegeben hat, denn, wenn der Mensch auf sich allein gestellt ist, dann ist er bar aller Kontrollinstanzen, auf die wir uns berufen konnten, wenn wir unsere eigenen Unzulänglichkeiten, unsere Mittelmäßigkeit, entschuldigen oder erklären wollten.
ParaCrawl v7.1

The perfection of the photo, the greatest screens, the sonorous one to high fidelity, all this allows the mediocrities to slavishly dub the nature: and this reproduction annoys me.
Die Perfektion der Fotografie die größten Schirme das klingende zu Hi-fi, Ganze dieses erlaubt den mittelmäßigen Menschen, wortwörtlich die Natur wiederzugeben: und dieses Wiedererzeugung langweilt mich.
ParaCrawl v7.1

Farmers in the municipality of San Bartolome de Tirajana may join the project of the Commonwealth of the mediocrities of Gran Canaria for the recovery of farms dedicated to the efficient cultivation of almond trees as smart farms, rational and profitable.
Die Landwirte in der Gemeinde San Bartolomé de Tirajana können das Projekt des Commonwealth der Mittelmäßigkeit von Gran Canaria zur Gewinnung von landwirtschaftlichen Betrieben gewidmet zum effizienten Anbau von Mandelbäumen als Smart-Farmen verbinden, rationelle und kostengünstiger.
ParaCrawl v7.1

But its first stage, the Thermidor, demands mediocrities who can’t see farther than their noses.
Aber ihre erste Stufe, der Thermidor, braucht Mittelmäßigkeiten, die nicht über ihre Nase hinaussehen können.
ParaCrawl v7.1

I should note that those tend to be the mediocre scholars, envious of those who have skill and talent, mediocrities who try to diminished the work of good archaeologists because they cannot reach such heights themselves.
Ich sollte anmerken, dass diejenigen die mittelmäßigen Gelehrten tendenziell, diejenigen, die Geschick und Talent neidisch, Mittelmäßigkeiten, die versuchen, die Arbeit der Archäologen gut abgenommen, weil sie nicht derart in die Höhe selbst erreichen können.
ParaCrawl v7.1

Related phrases