Translation of "Mediterranean" in German

These energy interdependence relations need to be developed, particularly those with Russia and the Mediterranean area.
Diese Energieinterdependenzbeziehungen müssen ausgebaut werden, vor allem mit Russland und dem Mittelmeerraum.
Europarl v8

Have we underestimated the influence of political crises on the Union for the Mediterranean?
Haben wir den Einfluss politischer Krisen auf die Union für den Mittelmeerraum unterschätzt?
Europarl v8

The situation in the Mediterranean is not primarily a border control problem.
Die Situation im Mittelmeerraum ist nicht primär ein Grenzkontrollproblem.
Europarl v8

The Mediterranean is the cradle of civilisation as we know it.
Wie wir alle wissen, ist der Mittelmeerraum die Wiege der Zivilisation.
Europarl v8

There are social and economic differences between Mediterranean countries.
Zwischen den Mittelmeerländern gibt es soziale und wirtschaftliche Unterschiede.
Europarl v8

The meeting in Barcelona will mark our commitment to the Mediterranean.
Das Treffen in Barcelona wird ein Zeichen unserer Verpflichtung gegenüber dem Mittelmeerraum sein.
Europarl v8

Why did we establish the Mediterranean Union during the French Presidency?
Warum haben wir während des französischen Ratsvorsitzes die Union für den Mittelmeerraum eingerichtet?
Europarl v8

There is a wind blowing over the Mediterranean as a result of these popular revolutions.
Infolge dieser Volksrevolutionen weht ein kräftiger Wind über das Mittelmeer.
Europarl v8

Geography and history make Europe the natural ally of the countries in the Mediterranean region.
Geografie und Geschichte machen Europa zum natürlichen Verbündeten der Länder im Mittelmeerraum.
Europarl v8

We have to do this because the Mediterranean really needs it.
Wir müssen das tun, weil das Mittelmeer das wirklich braucht.
Europarl v8

A few words on Libya and the southern Mediterranean.
Lassen Sie mich ein paar Worte zu Libyen und den südlichen Mittelmeerländern sagen.
Europarl v8

Europe is being called upon to play a leading role in the Mediterranean.
Europa wird aufgefordert, eine Führungsrolle im Mittelmeerraum zu übernehmen.
Europarl v8

On the other hand, the EU's oil supply is affected by the events in the Mediterranean region.
Andererseits wirken sich die Ereignisse im Mittelmeerraum auf die Erdölversorgung der EU aus.
Europarl v8

The Mediterranean is Europe's link with Africa and Asia.
Das Mittelmeer ist Europas Verbindung zu Afrika und Asien.
Europarl v8

Mr Peter Kittelmann has just referred to cooperation in the Mediterranean area.
Der Kollege Peter Kittelmann hat soeben auf die Kooperation im Mittelmeerraum hingewiesen.
Europarl v8

I do not believe that health inspections and medical care are as good in the Mediterranean region.
Ich glaube nicht, daß Gesundheitsuntersuchungen und Krankenpflege im Mittelmeerraum ebenso gut sind.
Europarl v8