Translation of "Meet a condition" in German

Superconductors having an NbCN basis also meet such a condition.
Auch Supraleiter auf NbCN-Basis erfüllen eine derartige Bedingung.
EuroPat v2

Search sequentially for a record to meet a condition.
Sucht sequentiell nach einem Datensatz, der eine Bedingung erfüllt.
ParaCrawl v7.1

The conductive trace 4 must meet a basic condition of good electrical conductivity.
Eine Grundbedingung, welche die Leiterbahn 4 erfüllen muss, ist eine gute elektrische Leitfähigkeit.
EuroPat v2

Without that, the clear underlying economic message in today's report is that Italy would fail to meet a condition sine qua non .
Ohne diese Änderungen, das geht deutlich aus dem heutigen Bericht hervor, würde Italien diese Voraussetzungen nicht erfüllen können.
Europarl v8

Hence, if the rights to the equity instruments granted by the parent do not vest because of an employee’s failure to meet a vesting condition other than a market condition, no amount is recognised on a cumulative basis for the services received from that employee in the financial statements of any subsidiary.
Werden die Rechte an den vom Mutterunternehmen gewährten Eigenkapitalinstrumenten folglich nicht erdient, weil ein Mitarbeiter eine Bedingung des Erdienungszeitraums, bei der es sich nicht um eine Marktbedingung im Sinne von IFRS 2 Anhang A handelt, nicht erfüllt, wird kein Betrag auf kumulativer Basis für die vom jeweiligen Mitarbeiter erhaltenen Dienstleistungen im Abschluss eines Tochterunternehmens erfasst.
DGT v2019

If an entity or counterparty can choose whether to meet a non-vesting condition, the entity shall treat the entity’s or counterparty’s failure to meet that non-vesting condition during the vesting period as a cancellation.’
Wenn ein Unternehmen oder eine Vertragspartei wählen kann, ob es bzw. sie eine Nicht-Ausübungsbedingung erfüllen will, und das Unternehmen oder die Vertragspartei es unterlässt, die Nicht-Ausübungsbedingung während des Erdienungszeitraums zu erfüllen, so ist dies als eine Annullierung zu behandeln.“
DGT v2019

Hence, if the rights to the equity instruments granted by the parent do not vest because of an employee’s failure to meet a vesting condition other than a market condition, no amount is recognised on a cumulative basis for the services received from that employee in the financial statements of any group entity.
Wenn die vom Mutterunternehmen eingeräumten Rechte auf Eigenkapitalinstrumente nicht ausübbar werden, weil ein Mitarbeiter eine marktbedingungsunabhängige Ausübungsbedingung nicht erfüllt, wird für die von diesem Mitarbeiter erhaltenen Leistungen deshalb in keinem der Abschlüsse der Unternehmen der Gruppe ein Betrag auf kumulativer Basis angesetzt.
DGT v2019

The mechanical properties of films of acrylate dispersions, such as extension to break and tensile strength, are too small to meet high demands, a condition which exhibits itself as an insufficient resistance to flexing (e.g. in the Bally-Flexometer test).
Für hohe Ansprüche sind die mechanischen Eigenschaften der Filme aus Acrylatdispersionen, wie z.B. die Reißdehnung und die Zugfestigkeit, zu gering, ein Umstand der sich in unzureichender Knickfestigkeit (z.B. im BALLY-Flexometertest) auswirkt.
EuroPat v2

In order to accelerate the evaluation of a logic diagram which is to be recorded, test results only from such phases as which meet a selected condition need be inscribed into the computer 2 or the logic analyzer 8 in accordance with the method disclosed herein.
Um die Auswertung eines aufzunehmenden Logikdiagrammes zu beschleunigen, brauchen bei einem erfindungsgemässen Verfahren in den Rechner oder in den Logikanalysator nur solche Messergebnisse von Phasenlagen eingespeichert zu werden, die eine frei wählbare Bedingung erfüllen.
EuroPat v2

To meet condition (a), a stop (not shown) on the first rotary element or a stop of the Bowden cable core 5 in the first part of the transmission device, or a stop on the gas pedal, must in particular assure that the restoring spring 266 can retract the control device 6 or the second rotary element 30 in the direction of the arrows 269, 270 only as far as a zero position, corresponding to the increased idling output.
Zur Erfüllung der Bedingung a) muß insbesondere ein nicht gezeichneter Anschlag am ersten Drehglied oder ein Anschlag der Bowdenzugseele 5 im ersten Teil der Übertragungseinrichtung oder ein Anschlag am Gaspedal dafür sorgen, daß die Rückstellfeder 266 das Steuerorgan 6 bzw. das zweite Drehglied 30 nur bis zu einer der erhöhten Leerlaufleistung entsprechenden Nullage in Richtung der Pfeile 269, 270 zurückziehen kann.
EuroPat v2

In order to meet this condition, a check is made prior to each run through the outer loop whether it is still ensured that another inner loop call can be ended with a valid result.
Zur Einhaltung dieser Bedingung wird vor jedem Durchgang durch die äußere Schleife geprüft, ob noch gewährleistet ist, daß ein weiter Aufruf der inneren Schleife mit einem gültigen Ergebnis beendet werden kann.
EuroPat v2

A query determines whether the elements E(z,R) and E(?,R) meet a predetermined condition.
Es wird abgefragt, ob die Elemente E(z,R) und E(µ,R) eine vorherstimmte Bedingung erfüllen.
EuroPat v2

The processes are controlled by at least two processors or controllers, the first processor disconnecting the at least second processor from the power supply or shutting it down when the process quantities meet a predefinable condition.
Die Prozesse werden dabei von wenigstens zwei Prozessoren bzw. Steuereinheiten gesteuert bzw. geregelt, wobei der erste Prozessor den wenigstens zweiten Prozessor dann von der Energieversorgung trennt bzw. in einen Abschaltzustand bringt, wenn die Prozeßgrößen jeweils eine vorgebbare Bedingung erfüllen.
EuroPat v2

To meet a Jinchuan condition of the Acquisition, the Arrangement will also accelerate the redemption or exchange of Continental's class of preferred shares for certain underlying marketable securities valued at approximately $25 million.
Um eine von Jinchuan gestellte Übernahmebedingung zu erfüllen wird die Vereinbarung auch den Rückkauf bzw. Eintausch der Continental-Vorzugsaktien gegen bestimmte marktfähige Wertpapiere im Wert von ungefähr 25 Millionen $ beschleunigen.
ParaCrawl v7.1

In particular, the values of variables measured during the method are only taken into account during the determination of the transition point if they meet a certain condition.
Insbesondere werden die bei dem Verfahren gemessenen Größenwerte bei der Ermittlung des Übergangspunktes erst berücksichtigt, wenn diese eine bestimmte Bedingung erfüllen.
EuroPat v2

If a predefined detection condition (X-of-Y criterion) is met, the control unit 54 checks by means of an additional detection unit and an evaluation unit 280 (see FIG. 3) to determine whether the sequences of events recorded via the atrial electrode 14 and the left-ventricular electrode 30 meet a defined time condition which is inconsistent with ventricular fibrillation.
Ist eine vorgegebene Detektionsbedingung (X aus Y-Kriterium) erfüllt, überprüft die Steuereinheit 54 mittels einer zusätzlichen Erfassungseinrichtung und einer Auswerteinheit 280 (siehe Figur 3), ob die Ereignisfolgen, aufgezeichnet über die atriale Elektrode 14 und linksventrikuläre Elektrode 30 eine definierte Zeitbedingung erfüllen, die einem Kammerflimmern widersprechen.
EuroPat v2

The positioning tag replacement method according to claim 1, wherein the setting, by the positioning server (300, 400), the second positioning tag to correspond to the first positioned object if the positioning server determines that the moving trajectory of the first positioning tag and the moving trajectory of the second positioning tag meet a preset condition comprises:
Verfahren zum Austausch eines Positionierungsetiketts nach Anspruch 1, wobei das Festlegen, durch den Positionierungsserver (300, 400), dass das zweite Positionierungsetikett dem ersten positionierten Objekt entspricht, falls der Positionierungsserver bestimmt, dass die Bewegungstrajektorie des ersten Positionierungsetiketts und die Bewegungstrajektorie des zweiten Positionierungsetiketts eine vorgegebene Bedingung erfüllen, umfasst:
EuroPat v2

Other functions, such as SUMIF, operate only on the cells in the range that meet a condition.
Andere Funktionen wie SUMMEWENN werden nur auf die Zellen im Bereich angewendet, die eine bestimmte Bedingung erfüllen.
ParaCrawl v7.1

If it is to be authorised by the Commission, restructuring aid must meet a second condition, which is that measures must be taken to mitigate as far as possible any adverse effects of the aid on competitors.
Damit Umstrukturierungsbeihilfen von der Kommission genehmigt werden können, müssen sie eine zweite Voraussetzung erfüllen. Es müssen nämlich Maßnahmen getroffen werden, um nachteilige Auswirkungen der Beihilfe auf Konkurrenten nach Möglichkeit abzumildern.
DGT v2019

Existing landfills must meet a number of conditions in order to obtain an operating permit.
Um eine Betriebserlaubnis zu erlangen, müssen bestehende Deponien mehrere Voraussetzungen erfüllen.
TildeMODEL v2018

Check whether an attribute value meets a certain condition:
Prüfung ob ein Attributwert eine bestimmte Bedingung erfüllt:
ParaCrawl v7.1

On the basis of said estimate, it is checked as to whether the profile meets a defined condition.
Anhand dieser Abschätzung wird geprüft, ob der Verlauf eine festgelegte Bedingung erfüllt.
EuroPat v2

In order to qualify for this tax break, the contract has to meet a series of conditions.
Damit Sie den Steuervorteil bekommen, muss der Vertrag einigen Bedingungen entsprechen.
ParaCrawl v7.1

Before visa obligations are facilitated or lifted, the partner countries have to meet a number of conditions.
Bevor die Visumpflicht vereinfacht oder aufgehoben wird, müssen die Partnerländer eine Reihe von Bedingungen erfüllen.
TildeMODEL v2018

Additionally, the extraordinary general shareholders' meeting resolved a conditional capital with a voting of 87.35 percent.
Darüber hinaus hat die außerordentliche Hauptversammlung ein bedingtes Kapital mit 87,35 Prozent der gültigen Stimmen beschlossen.
ParaCrawl v7.1

In a step S 3, an analysis is carried out as to whether the current signal I meets a first condition.
In einem Schritt S3 wird analysiert, ob das Stromsignal I eine erste Bedingung erfüllt.
EuroPat v2

In addition to this time constraint, we think that any new initiative in this field should be duly justified and meet a number of conditions.
Abgesehen von diesem Zeitproblem sind wir der Ansicht, dass jede neue Initiative in diesem Bereich angemessen begründet werden und bestimmten Vorraussetzungen entsprechen muss.
Europarl v8

I can go along with the plan to set up an emissions trading system for aviation too, provided this meets a number of conditions.
Ich kann dem Plan zustimmen, auch für den Luftverkehr ein Emissionshandelssystem einzurichten, sofern es einige Anforderungen erfüllt.
Europarl v8

To conclude this agreement Belgrade will need to meet a range of conditions set down by the European Union.
Damit ein solches Abkommen abgeschlossen werden kann, muss Belgrad eine Reihe von Bedingungen erfüllen, die die Europäische Union stellt.
Europarl v8

By way of derogation, where a child is aged over 12 years and arrives independently from the rest of his/her family, the Member State may, before authorising entry and residence under this Directive, verify whether he or she meets a condition for integration provided for by its existing legislation on the date of implementation of this Directive.
Abweichend davon kann ein Mitgliedstaat bei einem Kind über 12 Jahre, das unabhängig vom Rest seiner Familie ankommt, prüfen, ob es ein zum Zeitpunkt der Umsetzung dieser Richtlinie in den nationalen Rechtsvorschriften dieses Mitgliedstaats vorgesehenes Integrationskriterium erfuellt, bevor er ihm die Einreise und den Aufenthalt gemäß dieser Richtlinie gestattet.
JRC-Acquis v3.0

That undertaking has to meet a number of conditions set out in this Regulation, in particular that it be approved by a qualified majority of local creditors.
Erstens erhält der Verwalter des Hauptinsolvenzverfahrens im Rahmen dieser Verordnung die Möglichkeit, den lokalen Gläubigern die Zusicherung zu geben, dass sie so behandelt werden, als wäre das Sekundärinsolvenzverfahren eröffnet worden.
DGT v2019

By way of derogation, where a child is aged over 12 years, the Member State may, before authorising entry and residence under this Directive, verify whether he or she meets a condition for integration provided for by its existing legislation on the date of adoption of this Directive.
Abweichend davon kann ein Mitgliedstaat bei einem Kind über 12 Jahren prüfen, ob es ein zum Zeitpunkt der Annahme dieser Richtlinie in den innerstaatlichen Rechtsvorschriften dieses Mitgliedstaats vorgesehenes Integrationskriterium erfüllt, bevor er ihm die Einreise und den Aufenthalt gemäß dieser Richtlinie gewährt.
TildeMODEL v2018

The present proposal provides to limit legal standing to environmental organisations at European level, which meet a number of conditions - the “qualified entities”.
Der jetzige Vorschlag sieht eine Begrenzung der Klagebefugnis auf Umweltorganisationen auf europäischer Ebene vor, die eine Reihe von Bedingungen erfüllen: die “qualifizierten Einrichtungen”.
TildeMODEL v2018

The Decision of the Board of Governors of the European Schools of 23 April 2009 on the reform of the European Schools system4, opened up the system of European Schools to schools offering the European curriculum and, in some cases, the European Baccalaureate, and being accredited by a Decision of the Board of Governors confirming that they meet a number of conditions in relation to teaching requirements and quality of education.
Durch den Beschluss des Obersten Rates der Europäischen Schulen vom 23. April 2009 über die Reform des Systems der Europäischen Schulen4 wurde das System der Europäischen Schulen für Schulen geöffnet, die den europäischen Lehrplan und in einigen Fällen das Europäische Abitur anbieten und per Beschluss des Obersten Rates, in dem bestätigt wird, dass sie verschiedene Bedingungen in Bezug auf die Lehranforderungen und die Bildungsqualität erfüllen, anerkannt sind.
TildeMODEL v2018

This follows completion of its assessment of Turkey's progress in meeting a series of conditions related to macroeconomic stability, deregulation, and reforms in the social security and agriculture sectors.
Diese Zahlung erfolgt im Anschluss an die Bewertung der Fortschritte der Türkei bei der Erfüllung verschiedener Bedingungen im Zusammenhang mit der makroökonomischen Stabilität, der Deregulierung und den Reformen in den Bereichen soziale Sicherheit und Landwirtschaft.
TildeMODEL v2018

The relevant bodies therefore have to meet a range of conditions and must be approved by the Member States to conduct internal EU trade in live animals and breeding material, including, not least, genetic material from animals in the form of semen and embryos.
Die "relevanten Einrichtungen" müssen deshalb eine Reihe von Bedingungen einhalten und von den Mitgliedstaaten zum innergemeinschaftlichen Handel mit lebenden Tieren und Zuchtmaterial zugelassen sein, darunter nicht zuletzt Gen­material von Tieren wie Sperma und Embryonen.
TildeMODEL v2018