Translation of "Meet commitments" in German

I believe that the EU must meet the commitments that it has made to Turkey.
Ich glaube, die EU muss ihre Verpflichtungen gegenüber der Türkei einhalten.
Europarl v8

On several occasions, the EU has called on other donors to meet these commitments.
Die EU hat mehrfach andere Geber aufgefordert, den Verpflichtungen nachzukommen.
Europarl v8

Moreover, we as Parliament must also meet the commitments entered into in 2001.
Außerdem müssen wir als Parlament die im Jahr 2001 übernommenen Verpflichtungen auch erfüllen.
Europarl v8

Considering the above, Denmark is putting in place a climate strategy to meet its commitments which covers every source of greenhouse gas emissions.
Dänemark verwirklicht demnach eine alle THG-Emissionsquellen umfassende Klimastrategie, um seinen Verpflichtungen nachzukommen.
DGT v2019

The ability of the new Member States to meet their commitments is evaluated very positively.
Die Fähigkeit der neuen Mitgliedstaaten zur Erfüllung ihrer Verpflichtungen wird sehr positiv bewertet.
TildeMODEL v2018

These instruments will allow the parties with reduction targets to meet their commitments cost-effectively.
Die Instrumente des Protokolls erleichtern es den Beteiligten, ihren Reduktionsverpflichtungen kostenwirksam nachzukommen.
TildeMODEL v2018

We must force our international partners to meet their commitments.
Wir müssen unsere internationalen Partner dazu drängen, ihre Zusagen einzuhalten.
TildeMODEL v2018

As a first step, the EU must meet its Kyoto commitments.
Als erster Schritt muss die EU ihre in Kyoto eingegangenen Verpflichtungen erfüllen.
TildeMODEL v2018

This would also enable the Union to meet its international commitments.
Dadurch würde die Europäische Union zugleich ihren internationalen Verpflichtungen nachkommen.
TildeMODEL v2018

Consequently, the achievement of these objectives is essential if the Union wishes to meet its commitments.
Sie müssen daher unbedingt erreicht werden, will die Union ihre Verpflichtungen einhalten.
TildeMODEL v2018

Strengthen community relations and meet their philanthropic commitments.
Stärkung der gemeinschaftlichen Beziehungen und erfüllen Ihre philanthropischen Verpflichtungen.
CCAligned v1

How can the local authorities meet their own commitments?
Wie können Kommunen ihre eigenen Verpflichtungen erfüllen?
ParaCrawl v7.1

They needed to take concrete actions in order to meet their commitments.
Sie sollten konkrete Schritte unternehmen, um ihren Verpflichtungen nachzukommen.
ParaCrawl v7.1

If we fail to meet our commitments, we will refund your money.
Sollten wir unsere Verpflichtungen nicht einhalten, erhalten Sie Ihr Geld zurück.
CCAligned v1

To meet Our contractual commitments to you.
Um Ihnen gegenüber unsere vertraglichen Verpflichtungen zu erfüllen.
CCAligned v1