Translation of "Meet tight deadlines" in German

If the political will is there, you can meet tight deadlines.
Wenn der politische Wille vorhanden ist, kann man das auch kurzfristig schaffen.
Europarl v8

Our Express Service can help you meet tight deadlines.
Unser Express-Service ermöglicht Ihnen die Einhaltung auch kurzfristiger Termine.
CCAligned v1

Our innovative solutions deliver speed and maximum uptime to help you meet tight deadlines.
Dank der Geschwindigkeit und Zuverlässigkeit unserer innovativen Lösungen können Sie jeden Termin einhalten.
ParaCrawl v7.1

Efficiency gains are needed to meet tight deadlines.
Effizienzgewinne sind erforderlich, um knappe Terminvorgaben einhalten zu können.
ParaCrawl v7.1

Ability to prioritize, work under pressure and meet tight deadlines;
Fähigkeit Prioritäten zu setzen, unter Druck zu arbeiten und enge Fristen einzuhalten;
ParaCrawl v7.1

Our expertise allows us to meet tight deadlines while maintaining outstanding reliability.
Unsere Erfahrung erlaubt es uns auch sehr knappe Lieferzeiten mit hoher Zuverlässigkeit einzuhalten.
ParaCrawl v7.1

This will further enhance our efficiency and ability to track and meet tight deadlines.
Dies wird unsere Effizienz und die Fähigkeit der Verfolgung und Einhaltung von Terminen weiter steigern.
ParaCrawl v7.1

In doing so, we integrate seamlessly into your process chain, and can also meet very tight deadlines.
Hierbei fügen wir uns nahtlos in Ihre Prozesskette ein und können auch sehr kurzfristige Termine halten.
ParaCrawl v7.1

Typically, we have to work together closely to deliver results and meet tight deadlines.
Meistens müssen sie eng miteinander zusammenarbeiten, um hervorragende Ergebnisse vorzulegen und Termine einzuhalten.
ParaCrawl v7.1

The Commission has shown that it is able to meet the very tight deadlines for vetting aid under this framework.
Die Kommission hat bewiesen, daß sie in der Lage ist, die äußerst knappen Überprüfungsfristen einzuhalten, die dieser Rahmen vorsieht.
TildeMODEL v2018

Although some of the work is completed under less pressure than work for production of the Official Journal, a considerable proportion nevertheless has to meet very tight deadlines and involves recourse to printing works in all Member States.
Wenn sie auch teilweise nach weniger strengen Massstäben als beim Amtsblatt er bracht werden kann, so müssen doch für einen beträchtlichen Teil der Aufträge sehr kurze Fristen eingehalten und Druckereien in sämtlichen Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft herangezogen werden.
EUbookshop v2

To meet the tight editorial deadlines required in the coverage of a live sporting event of such magnitude, FOX Sports required the ability to transfer a large number of high-resolution video files – from any one location to any of the other locations, both automatically and on-demand.
Um die knappen redaktionellen Fristen einzuhalten, die für die Berichterstattung über ein Live-Sportereignis dieser Größenordnung erforderlich sind, benötigte FOX Sports die Möglichkeit, eine große Anzahl von hochauflösenden Videodateien - von einem Ort zu jedem anderen Ort - automatisch und automatisch zu übertragen auf Nachfrage.
ParaCrawl v7.1

Perhaps spending a significant amount of time sitting at the desk to meet the tight deadlines can encourage a sedentary lifestyle.
Vielleicht kann ein beträchtlicher Zeitaufwand am Schreibtisch, um die engen Fristen einzuhalten, einen sitzenden Lebensstil fördern.
ParaCrawl v7.1

And they need the right CAD tools to meet tight deadlines and deliver high quality.
Und sie benötigen die richtigen CAD-Werkzeuge, um enge Terminvorgaben zu halten und hohe Qualität liefern zu können.
ParaCrawl v7.1

Proven even under tight time restrictionsWith the delivery of several kilometres of prefabricated strip foundations, wbr facilitated a speedy start to construction of several modern prisons, and made it possible to meet the tight deadlines.
Bewährt auch bei engen ZeitrahmenMit der Lieferung von vielen Kilometern vorgefertigter Streifenfundamente ermöglichte wbr beim Bau mehrerer moderner Haftanstalten den zügigen Beginn und die Einhaltung der engen vorgegebenen Zeitrahmen.
ParaCrawl v7.1

When printing magazines, we use our wide range of technological equipment and flexibility, thanks to which we can meet very tight delivery deadlines.
Gerade beim Druck von Zeitschriften nutzen wir unsere umfangreiche technische Ausstattung und Flexibilität, sodass wir auch sehr prompte Liefertermine erfüllen können.
CCAligned v1

To cope with today's increasingly complex software development and meet tight project deadlines, development teams need to find ways of improving their efficiency and ensuring the quality of their applications.
Bei der heutigen zunehmenden Komplexität in der Softwareentwicklung und den knappen Projektdeadlines müssen die Entwicklerteams Mittel und Wege finden, um ihre Effizienz zu steigern und die Qualität ihrer Anwendungen sicherzustellen.
ParaCrawl v7.1

Because of the high computational demands of high-data-rate SERDES simulation, Simulink is one of the few design environments that enable engineers to thoroughly simulate SERDES systems and still meet tight project deadlines.
Weil die Simulation von SERDES-Systemen mit hohen Datenraten extrem rechenintensiv ist, stellt Simulink eine der wenigen Entwicklungsumgebungen dar, in denen Ingenieure SERDES-Systeme in vernünftiger Zeit eingehend simulieren können.
ParaCrawl v7.1

To cope with today’s increasingly complex software development and meet tight project deadlines, development teams need to find ways of improving their efficiency and ensuring the quality of their applications.
Bei der heutigen zunehmenden Komplexität in der Softwareentwicklung und den knappen Projektdeadlines müssen die Entwicklerteams Mittel und Wege finden, um ihre Effizienz zu steigern und die Qualität ihrer Anwendungen sicherzustellen.
ParaCrawl v7.1

With the delivery of several kilometres of prefabricated strip foundations, wbr facilitated a speedy start to construction of several modern prisons, and made it possible to meet the tight deadlines.
Mit der Lieferung von vielen Kilometern vorgefertigter Streifenfundamente ermöglichte wbr beim Bau mehrerer moderner Haftanstalten den zügigen Beginn und die Einhaltung der engen vorgegebenen Zeitrahmen.
ParaCrawl v7.1

With multiple, complex engineering tasks running at once, Principal Engineer David Lanning needs to carefully manage his human resources to meet tight deadlines while ensuring the highest level of quality control.
Da mehrere komplexe Ingenieuraufgaben gleichzeitig ablaufen, muss Chefingenieur David Lanning seine Personalressourcen sorgfältig auswählen, um knapp bemessene Fristen einzuhalten und gleichzeitig den höchsten Qualitätsstandard zu garantieren.
ParaCrawl v7.1

Here, the team has repeatedly proven its ability to deliver quick results, working with maximum efficiency to meet extremely tight deadlines.
In diesem Bereich hat unser Team wiederholt seine Fähigkeit unter Beweis gestellt, schnelle Resultate zu erzielen und mit höchster Effizienz zu arbeiten, um extrem knappe Fristen zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1

Improve your operation's efficiency to increase margins and meet tight production deadlines with Fiery workflow software.
Verbessern Sie mithilfe von Fiery Workflow-Software die Betriebseffizienz zur Erhöhung Ihrer Margen und halten Sie knappe Produktionstermine ein.
ParaCrawl v7.1

To meet the tight deadlines and coordinate with stakeholders for the opening of the terminal, Stream needed flexible, interoperable design technology.
Um den straffen Zeitplan einzuhalten und die Bereitstellung mit den Projektpartnern für die Eröffnung des Terminals zu koordinieren, brauchte Stream flexible und interoperable Planungstechnologien.
ParaCrawl v7.1

To meet the very tight deadlines, Worldline and Conduent focused on using proven standards-compliant technology, and this helped to minimize the impact on existing systems.
Angesichts der äußerst ehrgeizigen Termine haben Worldline und Conduent den Fokus auf ausgereifte Technologien und Standards gelegt, welche es ermöglicht haben, die Auswirkungen auf die bestehenden Systeme möglichst klein zu halten.
ParaCrawl v7.1