Translation of "Meeting competition" in German

An agricultural sector geared solely to meeting competition will certainly not be able to fulfil its multifunctional role.
Eine ausschließlich auf Wettbewerb ausgerichtete Landwirtschaft wird sicher nicht der multifunktionalen Aufgabenstellung gerecht werden können.
TildeMODEL v2018

He also attended a hearing on collective redress and a meeting with the competition working group.
Er wohnte ferner einer Anhörung über Sammelklagen und einer Sitzung der Arbeitsgruppe Wettbewerb bei.
TildeMODEL v2018

Moreover, for the first time the Commission chaired a Joint Meeting of Senior Competition and Consumer Officials from the 15 Member States, Acceding Countries and EFTA countries on 19 November in Brussels.
Ferner hat die Kommission erstmalig eine gemeinsame Sitzung leitender Beamter aus den Wettbewerbs- und den Verbraucherschutzbehörden der 15 Mitgliedstaaten, der künftigen Mitgliedstaaten und der EFTA-Länder ausgerichtet, die am 19. November in Brüssel stattfand.
TildeMODEL v2018

Following a meeting with DG Competition and DG Taxation and Customs Union on 27 April 2005, the Danish authorities requested more time to complement their notification by letter of 12 May 2005, registered 17 May 2005 (A/33975).
Nach einer Besprechung mit der Generaldirektion für Wettbewerb und der Generaldirektion für Steuern und Zollunion am 27. April 2005 baten die dänischen Behörden per Schreiben vom 12. Mai 2005, registriert am 17. Mai 2005 (A/33975), um mehr Zeit, um ihre Anmeldung zu untermauern.
DGT v2019

During the meeting, the national competition authorities highlighted the difficulties of applying traditional antitrust rules to parallel pricing in the motor fuel sector.
In der Sitzung wiesen die nationalen Behörden auf ihre Schwierigkeiten bei der Anwendung der traditionellen Kartellvorschriften auf Fälle gleichgerichteter Preisgestaltung im Kraftstoffsektor hin.
TildeMODEL v2018

A further meeting between the Competition DG and the JFTC took place on 11 November in Tokyo where a whole range of issues was discussed.
Ein weiteres Treffen zwischen der GD Wettbewerb und der JFTC fand am 11. November in Tokio statt, wo eine ganze Reihe von Fragen erörtert wurde.
TildeMODEL v2018

It led to a substantial number of low priority activities being reduced and staff and posts being redeployed to policy areas such as the internal market, health and safety, preparing for enlargement and meeting competition regulation tasks.
In der Folge wurden zahlreiche weniger dringende Tätigkeiten abgebaut und die Planstellen und Mitarbeiter in Politikbereichen wie Binnenmarkt, Gesundheit und Sicherheit, Vorbereitung auf die Erweiterung oder Wettbewerb eingesetzt.
TildeMODEL v2018

On the basis of a thorough consultation process (36 submissions were received in response to a consultation paper and a public hearing was held) the Commission discussed on 28 May in an informal meeting with competition and transport authorities from the Member States the outcome of the review process so far.
Nach einer eingehenden Konsultation (es gingen 36 Stellungnahmen zu einem Konsultationspapier ein, außerdem fand eine öffentliche Anhörung statt) erörterte die Kommission am 28. Mai bei einem informellen Treffen mit Wettbewerbs- und Verkehrsbehörden aus den Mitgliedstaaten die bisherigen Ergebnisse der Überprüfung.
TildeMODEL v2018

Moreover, for the first time the Commission chaired a joint meeting of senior competition and consumerofficials from the 15 Member States, acceding countries and EFTA countries on 19 November in Brussels.Participants expressed support for the better integration of competition and consumer protection policies.
Ferner hat die Kommission erstmalig eine gemeinsame Sitzung leitender Beamter aus den Wettbewerbsund den Verbraucherschutzbehörden der 15 Mitgliedstaaten, der künftigen Mitgliedstaaten und der EFTA-Länder ausgerichtet, die am 19. November in Brüssel stattfand.
EUbookshop v2

Moreover, for the first time the Commission chaired a joint meeting of senior competition andconsumer officials from the 15 Member States, acceding countries and EFTA countries on19 November in Brussels.
Ferner hat die Kommission erstmalig eine gemeinsame Sitzung leitender Beamter aus den Wettbewerbs- und den Verbraucherschutzbehörden der 15 Mitgliedstaaten, der künftigen Mitgliedstaaten und der EFTA-Länder ausgerichtet, die am 19. November in Brüssel stattfand.
EUbookshop v2

Son Pardo Hippodrome has become a major sporting arenas in Mallorca, among other things because it is a modern facility, in a constant process of renewal and will be a meeting, competition, game and fun for Mallorca.
Son Pardo Hippodrome ist zu einem wichtigen Sportstätten in Mallorca, unter anderem weil es eine moderne Anlage ist in einem ständigen Prozess der Erneuerung und ein Treffen, Wettbewerb, Spiel und Spaß für Mallorca.
ParaCrawl v7.1

During the closing ceremony, guests will participate in the festive opening and closing of the meeting, in mutual competition, will acquaint the diocese and spiritually enrich themselves.
Während der Abschlusszeremonie werden die Gäste an der feierlichen Eröffnung und dem Abschluss des Treffens teilnehmen, im gegenseitigen Wettbewerb die Diözese kennenlernen und sich spirituell bereichern.
ParaCrawl v7.1

In June the first bilateral consultation meeting between the Competition DG and the KFTC under the MoU took place in Brussels with the participation of Commissioner Neelie Kroes and Director-General Philip Lowe on behalf of the European Commission and Chairman Kang on behalf of the KFTC.
Im Juni fand in Brüssel das erste bilaterale Konsultationstreen zwischen der GD Wettbewerb und der KFTC im Rahmen der Absichtserklärung statt. Daran nahmen Kommissionsmitglied Neelie Kroes und Generaldirektor Philip Lowe für die Europäische Kommission sowie Präsident Kang für die KFTC teil.
EUbookshop v2