Translation of "Meeting for" in German

In fact, another EU-Latin America meeting is scheduled for next May in Madrid.
Tatsächlich ist ein weiteres EU-Lateinamerika-Treffen für nächsten Mai in Madrid anberaumt.
Europarl v8

At the meeting a Charter for European Security was signed.
Bei dem Treffen wurde eine Charta der europäischen Sicherheit unterzeichnet.
Europarl v8

The Commission has planned another meeting for the 14th of this month.
Die Kommission hat für den 14. dieses Monats ein weiteres Treffen anberaumt.
Europarl v8

A further meeting is scheduled for January 2011.
Ein weiteres Treffen ist für Januar 2011 geplant.
Europarl v8

This also goes for meeting the conditions for membership.
Dies trifft auch auf die Erfüllung der Bedingungen für die Mitgliedschaft zu.
Europarl v8

We have additionally arranged a meeting with you for the end of 1998.
Zudem haben wir mit Ihnen für Jahresende 1998 einen Termin vereinbart.
Europarl v8

Their next meeting is scheduled for November.
Deren nächstes Treffen ist für November geplant.
Europarl v8

We see no reason at this time for meeting these demands.
Wir sehen zum jetzigen Zeitpunkt keinen Grund, diese Forderungen zu erfüllen.
Europarl v8

Galileo is the ideal Community project for meeting the objectives of the Lisbon Strategy.
Galileo ist das ideale Gemeinschaftsprojekt, um die Ziele der Lissabon-Strategie zu erfüllen.
Europarl v8

The meeting was scheduled for the morning of Tuesday, 21 March 2006.
Diese war für Dienstag, den 21. März 2006 morgens angesetzt.
Europarl v8

Respect for these principles is paramount for meeting humanitarian needs whenever there is a crisis.
Eine Achtung dieser Grundsätze ist für die Befriedigung humanitärer Bedürfnisse in Krisenfällen unerlässlich.
Europarl v8

We were unable to hold this meeting earlier for reasons of a technical nature.
Aus technischen Gründen hatten wir keine Möglichkeit, dieses Treffen früher abzuhalten.
Europarl v8

At this particular meeting, for example, there was not that much by way of results.
Speziell bei diesem Treffen gab es beispielsweise kaum Resultate.
Europarl v8

The conditions for meeting these requirements vary, however.
Die Bedingungen für die Erfüllung dieser Anforderungen sind aber unterschiedlich.
Europarl v8

The meeting point for his tours is the Cologne Tourism Service Centre, right at the cathedral.
Treffpunkt für seine Führungen ist das Service-Center von Köln-Tourismus direkt am Dom.
WMT-News v2019

Her house in Uppsala was a meeting place for many prominent writers, composers and intellectuals.
Ihr Haus in Uppsala war Treffpunkt für Schriftsteller, Komponisten und Intellektuelle.
Wikipedia v1.0

They met 1922, with another wider meeting arranged for Easter.
Sie trafen sich 1922 und arrangierten ein weiteres Treffen zu Ostern.
Wikipedia v1.0

The house was a meeting place for many artists, composers and singers.
Die Villa war ein Treffpunkt für Künstler, Komponisten und Sänger.
Wikipedia v1.0