Translation of "Melodrama" in German

I had no idea you had this flair for melodrama, Emily.
Ich habe gar nicht gewusst, dass du ein Faible fürs Melodrama hast.
OpenSubtitles v2018

Why does it always need to be such a melodrama with you?
Warum ist bei dir immer alles gleich ein Melodram?
OpenSubtitles v2018

He plays in a melodrama, a villain they call Black Bart.
Er spielt in einem Melodram einen Bösewicht namens Black Bart.
OpenSubtitles v2018

This isn't a melodrama.
Aber das ist doch kein Melodram.
OpenSubtitles v2018

Sweetheart, haven't we had enough of all this melodrama?
Hatten wir nicht genug von diesem Melodram, Liebste?
OpenSubtitles v2018

You might as well know, so that we can get this little melodrama over with.
Du kannst es ruhig wissen, dann können wir das Melodrama beenden.
OpenSubtitles v2018

The task was a journalistic commentary, not a melodrama.
Die Aufgabe war ein publizistischer Kommentar, nicht ein Melodrama.
OpenSubtitles v2018