Translation of "Membership" in German

EU membership is a disaster for Britain.
Die EU-Mitgliedschaft ist ein Desaster für Großbritannien.
Europarl v8

I believe that those countries' membership will eventually be achieved.
Ich glaube, dass die Mitgliedschaft dieser Staaten schlussendlich erreicht werden kann.
Europarl v8

The people of Croatia have great expectations of this membership.
Die Menschen in Kroatien haben große Erwartungen an eine solche Mitgliedschaft.
Europarl v8

For the British fishing fleet, the biggest problem is membership of the EU.
Für die britische Fangflotte ist das größte Problem die Mitgliedschaft in der EU.
Europarl v8

In itself, membership of the Union has brought us stability.
Die Mitgliedschaft in der Union hat Finnland eigentlich Stabilität gebracht.
Europarl v8

EU membership would also further improve the excellent relations.
Durch die Mitgliedschaft werden die guten Beziehungen zudem weiter verbessert werden können.
Europarl v8

These demands must also feature in negotiations on membership.
Diese Forderungen sind auch in die Verhandlungen um die Mitgliedschaft einzubringen.
Europarl v8

Membership may be renewed for a further period of 3 years.
Die Mitgliedschaft kann um weitere drei Jahre verlängert werden.
DGT v2019

The membership of the ad hoc working groups shall not be restricted to representatives of the Parties.
Die Mitgliedschaft in den Ad-hoc-Arbeitsgruppen wird nicht auf Vertreter der Vertragsparteien beschränkt.
DGT v2019

A realistic perspective of membership can also prevent this.
Eine realistische Perspektive für eine EU-Mitgliedschaft würde diesem Ziel ebenfalls dienen.
Europarl v8

I am not, of course, even in favour of membership of the European Union.
Natürlich befürworte ich eine Mitgliedschaft der Europäischen Union noch nicht einmal.
Europarl v8

EU membership will in any case be subject to a referendum.
Über die EU-Mitgliedschaft wird in jedem Fall ein Referendum entscheiden.
Europarl v8

Every year, we hold a debate on Turkey's membership of the EU.
Jedes Jahr diskutieren wir über eine EU-Mitgliedschaft der Türkei.
Europarl v8