Translation of "Membership organisation" in German

World Trade Organisation membership has been requested.
Die Aufnahme in die Welthandelsorganisation wurde beantragt.
Europarl v8

Membership of producer organisation should therefore be for a minimum period.
Daher sollte für die Mitgliedschaft in einer Erzeugerorganisation eine Mindestdauer vorgesehen werden.
DGT v2019

The ESRT is a membership-based organisation.
Der ESRT ist eine auf Mitgliedschaft basierende Organisation.
ParaCrawl v7.1

Membership in another organisation is no problem at all.
Die Mitgliedschaft in einer anderen Organisation ist dabei kein Hindernis.
ParaCrawl v7.1

The Federation is a membership organisation for:
Der Verband ist eine Mitgliedsorganisation für:
ParaCrawl v7.1

Falun Gong is not a membership organisation and charges no fees.
Falun Gong ist keine Organisation mit Mitgliedschaft und nimmt keine Gebühren.
ParaCrawl v7.1

As a membership organisation, we make it possible for you to build a strong network.
Als Mitgliederorganisation ermöglichen wir Ihnen den Aufbau eines starken Netzwerks.
ParaCrawl v7.1

It is a membership organisation with widespread support from all over the world.
Es ist eine Mitgliedsorganisation, die sich breiter Unterstützung aus aller Welt erfreut.
ParaCrawl v7.1

The Swiss Youth Hostels are a membership organisation.
Die Schweizer Jugendherbergen sind eine Mitgliederorganisation.
ParaCrawl v7.1

Membership of the organisation is punishable by a sentence of up to ten years imprisonment under UK law.
Die Mitgliedschaft in der Organisation kann unter britischem Recht mit zehn Jahren Gefängnis bestraft werden.
Wikipedia v1.0

Accordingly, equal treatment applies in respect of freedom of association and affiliation and membership of an organisation representing workers.
Entsprechend findet die Gleichbehandlung im Hinblick auf die Vereinigungsfreiheit und die Mitgliedschaft in einer Gewerkschaft Anwendung.
TildeMODEL v2018

Membership in the organisation is punishable by a sentence of up to ten years' imprisonment under UK law.
Die Mitgliedschaft in der Organisation kann unter britischem Recht mit zehn Jahren Gefängnis bestraft werden.
WikiMatrix v1

Sadly now, and as a result of this, many Britons, including politicians, think it is time for the UK to review its membership of this organisation and its very intrusive court.
Traurig ist infolgedessen, dass viele Briten - unter ihnen auch Politiker - denken, dass es an der Zeit ist, dass das Vereinte Königreich seine Mitgliedschaft in dieser Organisation und in diesem Gerichtshof, der sehr auf Einflussnahme bedacht ist, überprüft.
Europarl v8

And as part of that, the talks on World Trade Organisation membership, which have been going nowhere for a long time, could be a way in which we could find the kind of debate and discussion and support to enable the regime to move forward.
Und als ein Element dieser Vorgehensweise könnten die Gespräche über die Mitgliedschaft in der Welthandelsorganisation, die lange Zeit ins Nichts führten, ein Mittel sein, um die Gespräche und Diskussionen und Unterstützung zu erreichen, die das Regime nach vorne bringen kann.
Europarl v8

At this time, we ask the EU and Russia to take full advantage of this summit to step up negotiations on a new partnership and cooperation agreement and to resolve the latest issues on Russia's World Trade Organisation membership.
Zu diesem Zeitpunkt fordern wir die EU und Russland auf, dieses Gipfeltreffen in vollem Umfang dazu zu nutzen, die Verhandlungen über ein neues Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zu beschleunigen und die jüngsten Angelegenheiten im Zusammenhang mit Russlands Mitgliedschaft in der Welthandelsorganisation zu lösen.
Europarl v8

One concern in addition, of course, is Turkey's membership of the Organisation of the Islamic Conference (OIC), where such common Western values as we all share in the European Union are not evident because the OIC cites Sharia law as a basis for human rights in the Islamic world.
Zusätzliche Sorge bereitet natürlich die Mitgliedschaft der Türkei in der Organisation der Islamischen Konferenz (OIC), in der die allgemeinen westlichen Werte, wie sie in der Europäischen Union verankert sind, nicht evident sind, weil die OIC die Scharia als Grundlage für die Menschenrechte in der islamischen Welt anführt.
Europarl v8

Membership of the organisation will help us attain higher standards as regards by-catches of cetaceans.
Die Mitgliedschaft in den Organisationen wird dazu beitragen, dass wir im Hinblick auf Zetazeen-Beifänge ein höheres Niveau erreichen.
Europarl v8

Is Turkish membership of the Organisation of the Islamic Conference politically compatible with membership of the secular European Union?
Ist die Mitgliedschaft der Türkei in der Organisation der Islamischen Konferenz potenziell vereinbar mit der Mitgliedschaft in der nicht konfessionellen Europäischen Union?
Europarl v8