Translation of "Men of science" in German

However, it's all set down in the books... and your men of science can read about it there.
Aber alles steht in den Büchern... und die Wissenschaftler können darüber lesen.
OpenSubtitles v2018

We may have need of you men of science.
Vielleicht brauchen wir Euch Männer der Wissenschaft.
OpenSubtitles v2018

It's wonderful how you men of science have finally gotten around to sex.
Es ist wunderbar, dass Sie Wissenschaftler endlich zum Sex gefunden haben.
OpenSubtitles v2018

Here we are, two men of science, and we're supposed to...
Da stehen wir, zwei Wissenschaftler und versuchen...
OpenSubtitles v2018

These men of Science will never believe always so skeptical...
Ach, diese Wissenschaftler, die nicht glauben wollen.
OpenSubtitles v2018

Who -- he asks -- who of you, men of Science:
Wer – fragt er – wer von euch, ihr Männer der Wissenschaft:
ParaCrawl v7.1

The men of science, full of vanity, have come to consider the Divine revelations as unworthy of attention.
Die Wissenschaftler betrachten die göttlichen Offenbarungen voll Eitelkeit als ihrer Aufmerksamkeit unwürdig.
ParaCrawl v7.1

But what do the men of true Science say to all this?
Aber was sagen die Männer der wahren Wissenschaft zu alle diesem?
ParaCrawl v7.1

Well, then as men of science, let's put it to the test.
Nun, als ein Mann der Wissenschaft, würde ich sagen, testen wir das.
OpenSubtitles v2018

On the other hand, men of science can take inspiration from the artistic imagination to think the unthinkable.
Im Gegenzug lassensich die Wissenschaftler von der künstlerischen Scheinwelt inspirieren, um das Undenkbare zudenken.
EUbookshop v2

We're men of science.
Wir sind Männer der Wissenschaft.
OpenSubtitles v2018

Thousands of people, men of science and learning and innocent souls, perished in the prisons of Rome.
Tausende von Menschen, Wissenschaftler, Gelehrte und Unschuldige, kamen in den Kerkern Roms um.
ParaCrawl v7.1

I wanted to do something tremendous, to achieve what men of science have dreamt of since the world began, to gain wealth and fame and honour, to write my name above the greatest scientists of all time.
Ich wollte etwas Großartiges tun, etwas erreichen, wovon alle Wissenschaftler träumen, reich und berühmt werden, einer der größten Wissenschaftler aller Zeiten werden.
OpenSubtitles v2018

We are men of science.
Wir sind Wissenschaftler.
OpenSubtitles v2018

Through telescopes, men of science constantly search the infinitesimal corners of our solar system seeking new discoveries, hoping to better understand the laws of the universe.
Mit Teleskopen erkunden Wissenschaftler ständig die unendlich kleinen Winkel unseres Sonnensystems, auf der Suche nach neuen Entdeckungen und in der Hoffnung, die Gesetze des Alls besser zu verstehen.
OpenSubtitles v2018

Barnaby, I think I speak for everyone here when I say I consider you one of the great men of modern science.
Barnaby, ich spreche sicher für alle, wenn ich Sie als einen der größten Wissenschaftler bezeichne.
OpenSubtitles v2018

But you, the opponents, cannot speak against nuclear energy with the same unanimity as the men of science.
Ihnen aber gelingt es nicht, mit derselben Einstimmigkeit wie die Männer der Wissenschaft ge gen die Kernenergie zu sprechen.
EUbookshop v2