Translation of "Menace" in German

By contrast, Russia may become more of a menace due to the decline in oil prices.
Dagegen könnte Russland aufgrund der fallenden Ölpreise zu einer größeren Bedrohung werden.
News-Commentary v14

The problem of drug misuse is a large and growing menace to our society.
Das Problem des Drogenmißbrauchs stellt eine schwere und zunehmende Bedrohung unserer Gesellschaft dar.
TildeMODEL v2018

Trouble is, when the real Red Menace shows up the sheriff will still be crying wolf.
Wenn die echte Rote Bedrohung auftaucht... schreit der Sheriff immer noch.
OpenSubtitles v2018

Mr. Mayor, please, is there a Red Menace or ain't there?
Herr Bürgermeister, gibt es eine rote Gefahr?
OpenSubtitles v2018

The man's a communist, a menace to society- should be discharged immediately.
Eine Gefahr für die Gesellschaft, er sollte sofort entlassen werden.
OpenSubtitles v2018

Oh, he's a menace.
Oh, er ist eine Plage.
OpenSubtitles v2018

They're a menace to themselves and us.
Sie sind eine Gefahr für uns und sich selbst.
OpenSubtitles v2018

I said talking pictures were a menace, but no one would listen.
Ich sagte ja, Tonfilme seien eine Bedrohung, aber keiner hat zugehört.
OpenSubtitles v2018

By the end of six months, the FBI regards Virgil as a menace.
Nach sechs Monaten betrachtet das FBI Virgil als eine Bedrohung.
OpenSubtitles v2018

As long as he's alive, he's a menace to every ranch in this county.
Er ist eine Bedrohung für jede Ranch in der Gegend.
OpenSubtitles v2018

It's not only a piece of junk, it's a menace to society.
Das ist nicht nur ein Haufen Müll, sondern eine Bedrohung!
OpenSubtitles v2018

This will deal with the red menace on your own doorstep.
So werden Sie mit der roten Bedrohung fertig.
OpenSubtitles v2018