Translation of "Mental cruelty" in German

Someone who knew firsthand about Sir Eustace's mental cruelty.
Einer Person, die aus erster Hand von Sir Eustaces Grausamkeit wusste.
OpenSubtitles v2018

We were severely beaten and subjected to mental cruelty there.
Wir wurden heftig geschlagen und mentalen Grausamkeiten ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1

We do not tolerate discrimination and harassment or offense, be it sexual or otherwise personal as well as mental cruelty.
Wir dulden keine Diskriminierung und keine sexuelle oder persönliche Belästigung oder Beleidigung, sowie psychische Härte.
ParaCrawl v7.1

We cannot be passive onlookers and fail these masses of people who are being subjected to mental and physical cruelty.
Wir können nicht tatenlos zusehen zu Lasten dieser vielen Menschen, denen psychische und physische Gewalt angetan wird.
Europarl v8

He's been constantly harassed by the police... subjected to extreme mental cruelty and public degradation.
Er ist ständig von der Polizei drangsaliert worden... und hat äußerste geistige Grausamkeit und öffentliche Demütigung erfahren.
OpenSubtitles v2018

Practitioners imprisoned in Masanjia Forced Labour Camp in Liaoning were subjected to unspeakable physical and mental cruelty.
Die Praktizierenden, die im Masanjia Zwangsarbeitslager in Liaoning inhaftiert sind, leiden unter unsagbaren körperlichen und psychischen Grausamkeiten.
ParaCrawl v7.1

Me finally a game that no surprise, I fully don't recommend it and especially if you are a father or mother of a child, do not put your front this game… Put your child in front of this game would be mental cruelty which would most likely require the interface of a service for the protection of children or the DPJ as they say over here.
Mir endlich ein Spiel, dass keine Überraschung, Ich empfehle voll und vor allem, wenn Sie Vater oder Mutter eines Kindes sind, Stellen Sie nicht Ihre Front dieses Spiel… Setzen Ihr Kind vor diesem Spiel wäre seelische Grausamkeit, die höchstwahrscheinlich die Schnittstelle eines Dienstes für den Schutz von Kindern oder die DPJ voraussetzen, wie sie über die hier sagen.
ParaCrawl v7.1

Unacceptable treatment of employees, such as mental cruelty, sexual and personal harassment or discrimination is prohibited.
Inakzeptable Behandlung von Mitarbeitern wie etwa psychische Härte, sexuelle und persönliche Belästigung oder Diskriminierung ist untersagt.
ParaCrawl v7.1

I am accusing Jiang's regime: Accusing them of savage mental and physical cruelty under the persecution, and I am holding them responsible for the pain and suffering my family has to endure because of the treatment I have received.
Ich beschuldige Jiangs Regime bösartiger körperlicher und mentaler Grausamkeiten während der Verfolgung, und ich mache sie für die Schmerzen und das Leiden meiner Familie, die sie durch meine Misshandlungen erdulden müssen, verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

Put your child in front of this game would be mental cruelty which would most likely require the interface of a service for the protection of children or the DPJ as they say over here.
Setzen Ihr Kind vor diesem Spiel wäre seelische Grausamkeit, die höchstwahrscheinlich die Schnittstelle eines Dienstes für den Schutz von Kindern oder die DPJ voraussetzen, wie sie über die hier sagen.
ParaCrawl v7.1

Months of solitary confinement, years of physical torture, constant suffering from hunger and cold, the anguish of brainwashing and mental cruelty were experienced by Pastor Wurmbrand.
Monate der Einzelhaft, Jahre der Folterung, andauerndes Leiden vor Hunger und Kälte, die Schmerzen der Hirnwäsche und geistiger Quälerei hat er erlebt.
ParaCrawl v7.1

The child welfare agency in Worms is a shelter and counselling centre for children and teenagers who are affected or threatened by sexual assault as well as physical or mental cruelties.
Der Kinderschutzdienst Worms ist eine Anlauf- und Beratungsstelle für Kinder und Jugendliche, die von sexueller, körperlicher und/ oder seelischer Gewalt bedroht bzw. betroffen sind oder bei denen ein entsprechender Verdacht besteht.
ParaCrawl v7.1