Translation of "Mentioned above" in German

The publication of this Regulation in the above mentioned Official Journal is annulled.
Die Veröffentlichung der Verordnung im oben genannten Amtsblatt wird annulliert.
DGT v2019

As mentioned above, this was found to be the case.
Wie oben bereits erwähnt, ist dies nachweislich der Fall.
DGT v2019

Information which was considered partial by the above-mentioned commission of enquiry.
Informationen, die von der bereits erwähnten Enquetekommission als unvollständig bezeichnet wurden.
DGT v2019

This decision goes against the ILO Conventions mentioned above.
Dieser Beschluß verstößt gegen die oben genannten IAO-Übereinkommen.
Europarl v8

The insurance of the above-mentioned insured person ended on …
Die Versicherung des oben genannten Versicherten endete am …
DGT v2019

For the reasons mentioned above, I agree with the wording of the report.
Aus den oben genannten Gründen stimme ich dem Wortlaut des Berichts zu.
Europarl v8

The following information is recorded for each natural person mentioned above:
Für jede der oben genannten natürlichen Personen werden folgende Daten erfasst:
DGT v2019

The following information is recorded for each person mentioned above:
Für jede der oben genannten Personen werden folgende Informationen erfasst:
DGT v2019

Moreover, hearings have been held with some of the parties mentioned above.
Einige der oben genannten Parteien wurden von der Kommission gehört.
DGT v2019

Those rights will be financed by the above-mentioned tariff-based contribution.
Diese Ansprüche werden in der Tat durch den bereits erwähnten Tarifbeitrag finanziert.
DGT v2019

Mr President, the Commission is fully aware of the above-mentioned issues.
Herr Präsident, der Kommission sind die vorstehend erwähnten Probleme bestens bekannt.
Europarl v8

I have therefore chosen to vote against the two above-mentioned reports.
Aus diesen Gründen habe ich gegen die beiden oben genannten Berichte gestimmt.
Europarl v8

For the above-mentioned reasons, we have chosen to abstain from voting on this issue.
Aus den genannten Gründen haben wir uns bei diesem Punkt der Stimme enthalten.
Europarl v8

The directive at present being finalised is an adequate response to the above-mentioned problems.
Mit der jetzt festzulegenden Richtlinie werden die genannten Probleme angemessen angegangen.
Europarl v8