Translation of "Merchantable quality" in German

The minimum price shall apply to cane of sound and fair merchantable quality and of standard sugar content.
Der Mindestpreis gilt für Zuckerrohr von gesunder und handelsüblicher Qualität mit Standardzuckergehalt.
JRC-Acquis v3.0

The aid shall be paid only for products of sound and fair merchantable quality.
Die Beihilfe wird nur für ein Erzeugnis von einwandfreier und handelsüblicher Qualität gewährt.
TildeMODEL v2018

The principle is introduced that raw materials must be safe, wholesome and of merchantable quality. 3.
Ferner wird präzisiert, daß Futtermittel von gesunder, handelsüblicher Qualität sein müssen.
EUbookshop v2

The principle is introduced that rav/ materials must be safe, wholesome and of merchantable quality. 3.
Ferner wird präzisiert, daß Futtermittel von gesunder, handelsüblicher Qualität sein müssen.
EUbookshop v2

Raw tobacco eligible for the aid should be of sound, fair and merchantable quality and free of certain characteristics which prevent normal marketing.
Der beihilfefähige Rohtabak muss von gesunder, handelsüblicher Qualität und für eine normale Vermarktung geeignet sein.
DGT v2019

To be accepted for intervention, paddy rice shall be of sound and fair merchantable quality.
Um zur Intervention angenommen zu werden, muss der Rohreis von gesunder und handelsüblicher Qualität sein.
DGT v2019

Whereas raw tobacco eligible for the premium must be of sound and fair merchantable quality and free of certain characteristics which prevent normal marketing;
Der prämienfähige Rohtabak muß von gesunder, handelsüblicher Qualität und für eine normale Vermarktung geeignet sein.
JRC-Acquis v3.0

All feed materials brought into circulation should be wholesome, unadulterated and of merchantable quality.
Alle in den Verkehr gebrachten Futtermittel-Ausgangserzeugnisse müssen unverdorben, unver­fälscht und von handelsüblicher Beschaffenheit sein.
TildeMODEL v2018

The aid referred to in Article 77 shall be paid for cotton of sound and fair merchantable quality.
Die Beihilfe nach Artikel 77 wird für Baumwolle von einwandfreier und handelsüblicher Qualität gezahlt.
TildeMODEL v2018

In some cases these are covered by the general requirement regarding "sound, genuine and of merchantable quality".
Diese unterliegen in gewissen Fällen der allgemeinen Forderung nach "einwandfreier und handelsüblicher Qualität".
TildeMODEL v2018

In order to be accepted for intervention, the durum wheat must be of sound and fair merchantable quality.
Der Hartweizen muss eine gesunde und handelsübliche Qualität aufweisen, um zur Intervention angenommen zu werden.
DGT v2019

Durum wheat must be considered unimpaired in order to be deemed of sound and fair merchantable quality.
Der Hartweizen gilt als von gesunder und handelsüblicher Qualität, wenn er als einwandfrei angesehen wird.
DGT v2019

In order to be accepted for intervention, the paddy rice must be of sound and fair merchantable quality.
Der Rohreis muss eine gesunde und handelsübliche Qualität aufweisen, um zur Intervention angenommen zu werden.
DGT v2019

The aid referred to in Article 110a shall be paid for cotton of sound and fair merchantable quality.
Die Beihilfe gemäß Artikel 110a wird für Baumwolle von einwandfreier und handelsüblicher Qualität gezahlt.
DGT v2019

No refund shall be granted where the cereals or malt are not of sound and fair merchantable quality.
Keine Erstattung wird gewährt, wenn das Getreide oder das Malz nicht gesund und handelsüblich sind.
DGT v2019

The crop specific payment for cotton shall be paid for cotton of sound and fair merchantable quality.
Die kulturspezifische Zahlung für Baumwolle wird für Baumwolle von einwandfreier und handelsüblicher Qualität gezahlt.
DGT v2019

Feed materials, feedingstuffs and feed additives must be sound, genuine and of merchantable quality.
Die Futtermittel-Ausgangserzeugnisse, Futtermittel und Zusatzstoffe müssen grundsätzlich von einwandfreier und handelsüblicher Qualität sein.
TildeMODEL v2018

The raw materials used must be sound, genuine, of merchantable quality and fresh.
Die verwendeten Ausgangsstoffe müssen von einwandfreier und handelsüblicher Qualität sein und den nötigen Frischegrad besitzen.
EUbookshop v2

727sailbags' creations are products that are made from recycled materials. They are of fair and merchantable quality.
Die Kreationen von 727sailbags werden aus recycelten Stoffen hergestellt und sind von handelsüblicher Qualität.
ParaCrawl v7.1

Products delivered for processing must be whole, of sound, genuine and merchantable quality and suitable for processing.
Die zur Verarbeitung gelieferten Erzeugnisse müssen ganz, von gesunder und handelsüblicher Qualität und zur Verarbeitung geeignet sein.
DGT v2019

Tobacco delivered to processors shall be of sound, fair and merchantable quality and free from any of the characteristics listed in Annex XXVII.
Der an das Verarbeitungsunternehmen gelieferte Tabak muss von gesunder, handelsüblicher Qualität sein und darf keines der Beschaffenheitsmerkmale von Anhang XXVII aufweisen.
DGT v2019

Tobacco eligible for the premium referred to in Article 171ci must be of sound and fair merchantable quality having regard to the typical characteristics of the variety concerned and must not contain any of the following:
Beihilfefähig im Sinne von Artikel 171ci ist Tabak von gesunder, handelsüblicher Qualität und sortentypischen Eigenschaften, der keines der folgenden Merkmale aufweist:
DGT v2019

The products referred to in Article 4(1) of this Regulation must be of sound and fair merchantable quality and suitable for processing into grape juice.
Die in Artikel 4 Absatz 1 dieser Verordnung aufgeführten Erzeugnisse müssen von einwandfreier, handelsüblicher Qualität und für die Verarbeitung zu Traubensaft geeignet sein.
JRC-Acquis v3.0

Where there are specific grounds for suspecting the sound, fair and merchantable quality of a product, the customs office shall verify compliance with the applicable Community provisions, in particular those relating to animal and plant health.
Gibt die gesunde und handelsübliche Qualität eines Erzeugnisses insbesondere zu einem konkreten Verdacht Anlass, so überprüft die Zollstelle, ob die Bedingungen der einschlägigen Gemeinschaftsvorschriften eingehalten worden sind, vor allem diejenigen betreffend die Gesundheit und den Pflanzenschutz.
JRC-Acquis v3.0

Member States shall prescribe that feed materials may circulate in the Community only of they are sound, genuineAA-1 and of merchantable quality.
Die Mitgliedstaaten schreiben vor, daß Futtermittel-Ausgangserzeugnisse in der Gemeinschaft nur in den Verkehr gebracht werden dürfen, wenn sie unverdorben, unverfälscht und von handelsüblicher Beschaffenheit sind.
JRC-Acquis v3.0

Without prejudice to any minimum quality criteria laid down or to be laid down in accordance with Article 3(3)(a) of Regulation (EC) No 2200/96, raw materials delivered to processors under contracts shall be of sound and fair merchantable quality and suitable for processing.
Unbeschadet der gemäß Artikel 3 Absatz 3 Buchstabe a) der Verordnung (EG) Nr. 2200/96 festgelegten oder festzulegenden Mindestqualitätsanforderungen müssen die dem Verarbeiter im Rahmen der Verträge gelieferten Ausgangserzeugnisse von gesunder und handelsüblicher Qualität und zur Verarbeitung geeignet sein.
JRC-Acquis v3.0

Without prejudice to any minimum quality criteria laid down or to be laid down in accordance with the procedure provided for in Article 46 of Regulation (EC) No 2200/96, raw materials delivered to processors under processing contracts shall be of sound and fair merchantable quality and suitable for processing.
Unbeschadet der nach dem Verfahren von Artikel 46 der Verordnung (EG) Nr. 2200/96 festgelegten oder festzulegenden Mindestqualitätsanforderungen müssen die dem Verarbeiter im Rahmen der Verarbeitungsverträge angelieferten Ausgangserzeugnisse von gesunder und handelsüblicher Qualität und zur Verarbeitung geeignet sein.
JRC-Acquis v3.0